| - Com uma lâmina da minha mesa de mogno. Olhem, o Dia de Acção de Graças... | Open Subtitles | من رقاقة خشب الماهو غاني لمائدة الطعام الخاصة بي انظروا، عيد الشكر |
| Temos de começar a ter conversas com estas, e penso que não há melhor maneira de começar do que escutar o mercado mas também trazer outras pessoas à volta da mesa. | TED | بدأنا في مناقشات مثل هذه، ولا أعتقد أن هناك طريقة أفضل للبدء من إستخدام السوق، لكن أيضاً لجمع الآخرين لمائدة حوار مستديرة. |
| Uma toalha de mesa para o Sabá, e um par de candelabros. | Open Subtitles | مفرض لمائدة السبت و زوج من الشمعدانات |
| Não é realmente grande tema de conversa à mesa. | Open Subtitles | ليست حديثًا مناسبًا لمائدة الإفطار. |
| E o pai disse, "Henning, dê ao Geir mais espaço à mesa de jantar". | Open Subtitles | والأب يقول : " التنزه خارجاً ، يعطي جير فرصه اكبر للتفرغ لمائدة العشاء" |
| Ela vai para outra mesa. | Open Subtitles | - كلا.إنها تذهب لمائدة أخرى الآن |
| Tirar um Raio-X do conteúdo. Permita-me levá-la à mesa do Presidente Batouala. | Open Subtitles | (اسمحي لي أن أرشدكِ لمائدة الرئيس (باتوالا |
| Eu vou para a mesa do buffet. | Open Subtitles | (جيسون)! إنّي ذاهبة لمائدة الطعام. |
| O que aconteceu com a mesa de bilhar? | Open Subtitles | ماذا حدث لمائدة "بوول"؟ |