Outra coisa em que sou bom! Porque parou de comer, mestre? | Open Subtitles | شيء آخر أنا متميز فيه لحظة, لماذا توقفت عن الأكل يا مُعَلِّم ؟ |
Mas se ele era assim tão bom Porque parou de dançar? | Open Subtitles | لكن إن كنت رائعاً لماذا توقفت عن الشهرة؟ |
Porque deixou de ser um cirurgião? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن كونك جراحا؟ |
Porque deixou de escrever? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن الكتابة ؟ |
Não sei porque parei de beber. | Open Subtitles | لا أدرى حتى لماذا توقفت عن الشرب! |
Diz-me... Porque paraste de te importar? | Open Subtitles | أخبرني, لماذا توقفت عن الاهتمام ؟ |
Finn, porque deixaste de cantar? | Open Subtitles | أن افهم ما الذي يحدث هنا ؟ فين , لماذا توقفت عن الغناء ؟ |
Eu sei Porque é que paraste de vir. Teria feito o mesmo. | Open Subtitles | اعلم لماذا توقفت عن المجيء عندي، وما كنت لإفعل انا ايضاً |
Porque parou de nos escrever? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن الكتابة لنا؟ |
Porque parou de falar, Jack? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن التحدث يا (جاك)؟ |
Porque deixou de procurar a Sarah Connor? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن البحث عن (ساره كونور)؟ |
Sabes porque parei de ir visitar-te, Kenny? | Open Subtitles | أتعلم لماذا توقفت عن زيارتك يا (كيني)؟ |
Porque paraste de disparar? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن اطلاق النار |
Porque paraste de tomar o remédio? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن تعاطي دوائك |
De qualquer forma, porque deixaste de jogar bola? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن لعب كرة القدم على أي حال؟ |
porque deixaste de elogiar? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن الثناء على عملي؟ |
- Porque é que paraste de guiar? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن القيادة؟ |
Porque é que paraste de disparar? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن أطلاق النار؟ |