porque não estudou o rastro deixado pela bala? | Open Subtitles | لماذا لم يقم العقيد فينك بتشريح مسار الجروح الناتجة من طلق ناري ؟ |
Mas se tenta ser o Carniceiro de Kingsbury, porque não corta e mutila as vítimas como o verdadeiro? | Open Subtitles | لكن ان كان يحاول ان يكون جزار طريق كينغسبري لماذا لم يقم بتقطيع و تشويه ضحاياه كما فعل الجزار الحقيقي؟ |
Então, porque não percebeu a diferença entre duas cartas tão distintas? | Open Subtitles | اذن لماذا لم يقم السيد "فارلي" بالتمييز بين خطابين مختلفين ؟ |
porque não tem um implante coclear? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم يقم بزرعٍ قوقعي؟ |
a partir da identificação de direitos. porque é que ninguém resolveu este problema antes? | TED | إذاً لماذا لم يقم أحد من قبل بحلّ هذه المشكلة من قبل؟ |
Se isto é um plano assim tão bom, porque é que os Antigos não o fizeram? | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي خطة رائعة لماذا لم يقم الإنشنتس بذلك ؟ |
E, porque não túmulos de engodo? | Open Subtitles | لماذا لم يقم بتضليل اماكن دفنه؟ |
Então porque não matá-los imediatamente? | Open Subtitles | إذا لماذا لم يقم بقتلهم على الفور؟ |
porque não bateu à minha porta? Estava ocupado. | Open Subtitles | لماذا لم يقم بالطرق على بابي؟ |
porque não o atiraram daqui? | Open Subtitles | لماذا لم يقم بإلقائه هنا ؟ |
- E porque não esperou? | Open Subtitles | لماذا لم يقم بذلك؟ |
porque não disparou ele? | Open Subtitles | لماذا لم يقم بإطلاق النار؟ |
porque não falaram Tomás Garrido ou a sua esposa? | Open Subtitles | لماذا لم يقم (توماس غاريدو) وزوجته بالافصاح؟ |
Não sei porque é que ele não paga. Por favor... Não sei. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لم يقم بالدفع رجاء، أنا لا أعلم |
Mas continuo a pensar que se ele ia fazer alguma coisa porque é que ele ainda não a fez? | Open Subtitles | لكن انا فقط افكر ان كان سوف يفعل شيئاً لماذا لم يقم به بعد ؟ |