Já nem sei por que continuo a viver. | Open Subtitles | لا اعرف لماذا ما زلت علي قيد الحياة |
Se não estou ferido, por que continuo aqui? | Open Subtitles | أن كنت على ما يرام لماذا ما زلت هنا؟ |
porque é que ainda estou a fazer combates de 4 "rounds", chefe? | Open Subtitles | لماذا ما زلت أخوض مباريات الجولات الأربع؟ |
Se a Tatiana foi mais cedo, porque é que ainda precisas de bater uma? | Open Subtitles | ما دامت تاتيانا كانت عندك مبكرا لماذا ما زلت بحاجة إلى الإستمناء ؟ |
Só quero entender porque ainda estou vivo. | Open Subtitles | نعم اريد ان افهم فحسب لماذا ما زلت حيا |
De outra maneira, porque ainda estou viva? | Open Subtitles | وإلا ، لماذا ما زلت على قيد الحياة ؟ |
Desculpa, mas se já não estás a trabalhar com ele por que ainda andam juntos? | Open Subtitles | أنا آسف، لكن إذا كنت لا تعملين معه لماذا ما زلت على أتصال به؟ |
Porquê que ele ainda tem medo do escuro? Sim Reid, Porquê que ainda tens medo do escuro? | Open Subtitles | نعم ريد لماذا ما زلت تخاف من الظلام؟ |
Porque é que continuas a chatear-me os cornos com isso? | Open Subtitles | إذا، لماذا ما زلت تتحدثين حول هذا الهراء؟ |
porque é que ainda aqui estás, Robert? | Open Subtitles | لماذا ما زلت هنا , روبرت ؟ اسمح لي ان اقول لك شيئاً |
Então, porque é que ainda me apetece matá-lo? | Open Subtitles | إذن لماذا ما زلت أشعر أنني أود قتله؟ |
tu já és crescido suficiente! porque é que ainda és tão mau? | Open Subtitles | أنت كبير بدرجة كافية لماذا ما زلت بخيل؟ |
Escuta, não entendo por que ainda aqui estás? | Open Subtitles | -اسمع أنا لا أفهم ذلك لماذا ما زلت هنا ؟ |
Então por que ainda o andas a ver? | Open Subtitles | إذاً لماذا ما زلت تقابلينه؟ |
Porquê que ainda continuas a tentar ser como ele? | Open Subtitles | لماذا ما زلت تتملّقه؟ |
Porquê que ainda está a pé? | Open Subtitles | لماذا ما زلت مستيقظة؟ |
Porque é que continuas em pé? | Open Subtitles | لماذا ما زلت واقفاً ؟ |
Então Porque é que continuas? | Open Subtitles | إذا لماذا ما زلت ... ؟ |