Não acredito que estejamos predeterminados a reviver o nosso passado. | Open Subtitles | لا أصدق أننا محدد لنا أن نعيد الحياة لماضينا |
Estamos a tentar dar um futuro ao nosso passado de modo a ter futuro. | TED | نحاول إعطاء مستقبل لماضينا من أجل الحصول علي مستقبل |
O Homo naledi ensinou-nos, permitiu-nos aproximarmo-nos um pouco mais para compreender melhor o nosso passado evolutivo. | TED | لقد علمنا هومو ناليدي، وقربنا قليلًا من فهم أفضل لماضينا التطوري. |
A mim pareceu-me que estavas a fazer perguntas sobre o nosso passado. | Open Subtitles | حسنا بدأ الامر بالنسبه لي دائما تطرح الاسئله بالنسبه لماضينا |
Eu sei como foi difícil separares-te do colar. Mas era um símbolo do nosso passado. | Open Subtitles | أعرف صعوبة الفراق عن القلادة لكنّها كانت رمزاً لماضينا |
E telescopios espaciais olhar profundamente o nosso passado. | Open Subtitles | .وأيضاً مراصد فضاء للنظر عميقاً لماضينا |
Um antigo vestígio do nosso passado. | Open Subtitles | مجرد بقايا آثرية عضوية لماضينا |
Vou falar-te abertamente e sei que posso por causa do nosso passado sexual. | Open Subtitles | ويمكنني فعل ذلك نظراً... لماضينا الجنسي |
Não é possível, apenas... deixar o nosso passado para trás? | Open Subtitles | ألا يُمكن لماضينا أنْ .. |
Janelas para o nosso passado. | Open Subtitles | نافذه لماضينا |