Se tivesse um lugar para ir... não teria ficado na estação de comboios de Seul... | Open Subtitles | لو كان لي مكان للذهاب، لما بقيت في محطة سكة سيؤل... |
Acho que se o Woody Harrelson estivesse no quarto, a Demi Moore não teria ficado com o Robert Redford, morrerei com esta opinião. | Open Subtitles | أنا أظن لو أن (Woody Harrelson) واحد من أبطال الفيلم ** كان في الغرفة لما بقيت (Demi Moore) مع (Robert Redford) |
Ouve, se fosse a ti, não ficava mais do que 2 minutos e 37 segundos. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لما بقيت هنا لأكثر من دقيقتين وسبع وثلاثين ثانية |
não ficava. | Open Subtitles | لو كنت محلك لما بقيت أيها الرجل العجوز |
E se eu fosse vocês, não ficaria de pijama. | Open Subtitles | وإذا كنت مكانك لما بقيت مرتدياً البيجاما |
Mas no teu lugar não ficaria na linha de fogo. | Open Subtitles | لكني لو كنت مكانك لما بقيت هنا |
Mas se fosse a ti, não ficava cá muito tempo. | Open Subtitles | لو كنت مكانكِ لما بقيت هنا طويلاً. |
não ficava nem por nada! | Open Subtitles | لما بقيت أبداً! |