Obviamente, isto não vai voltar a ser como era. | Open Subtitles | من الواضح، لن تعود الأمور لما كانت عليه. |
Ficou meio avariada durante a recuperação mas, não stressem, podemos sempre pô-la como era dantes. | Open Subtitles | لقد حصلت على موجات دماغية بشكل خاطيء خلال إعادة التنظيم. لا تقلق! نحن نستطيع إعادتها لما كانت عليه. |
O mural é um mapa de Sudária, como era na época. | Open Subtitles | هذه الجدارية عبارة عن خريطة، نموذج لما كانت عليه (سوداريا) آنذاك |
Porque as coisas não podem ser do jeito que eram antes? | Open Subtitles | لماذا لا يمكن للاشياء ان تعود لما كانت عليه من قبل |
É uma versão reduzida do que eram os oceanos há 250 milhões de anos. | Open Subtitles | إنها نسخة مصغرة لما كانت عليه المحيطات قبل 250 مليون سنة |
Só quero que as coisas voltem ao que eram. | Open Subtitles | أود للأمور فقط أن تعود لما كانت عليه سابقاً |
Isso não quer dizer que as coisas voltem ao que eram, Damon. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنّ الأمور عادت لسابقتها، لما كانت عليه قبلاً ، يا (دايمُن). |
Que podem nunca voltar ao que eram. | Open Subtitles | فلا تعود أبداً لما كانت عليه |