Agora, Porque não nos diz quem o contratou, e eu falo bem de si ao Ministério Público? | Open Subtitles | الآن ، لما لاتقوم بإخباري بمن إستئجرك ؟ سوف أمنحك توصيةً عند المُدعي العام |
Porque não gravas umas rimas corrosivas e dás cabo dele e de tudo o que ele ama? | Open Subtitles | لما لاتقوم بأغنية تهاجمه فيها وتدفنه وتدفن كل شيء يهتم به |
Porque não transforma você essas cordas em serpentes e se liberta? | Open Subtitles | لما لم تضربني الصاعقة حتى الآن؟ لما لاتقوم بتحويل تلك الحبال إلى أفاعي وتحرّر نفسك؟ |
Olha, Porque não chamas Diane de novo? | Open Subtitles | انظر, لما لاتقوم بالاتصال عليها ؟ |
Porque não apaga o cigarro de vez? | Open Subtitles | لما لاتقوم باطفائها وتنهي الأمر ؟ |
Então Porque não estás tu a fazer este trabalho com ele? | Open Subtitles | لذا، لما لاتقوم بذلك العمل معه؟ |
Enquanto ela trata dos homens armados, Porque não se senta e eu trago-lhe um chá quentinho. | Open Subtitles | اذا بينما تقوم هي بالاهتمام بالرجال الذي يحملون الاسلحة لما لاتقوم بالجلوس... وسأصنع لك كوب رائع من الشاي |
Porque não fazes o teu trabalho? | Open Subtitles | لما لاتقوم بعملك فقط؟ |
Porque não as convidarias? | Open Subtitles | لما لاتقوم بدعوتهم؟ |
Porque não lhe ligas? | Open Subtitles | لما لاتقوم بالإتصال بها؟ |
Porque não o levas lá? | Open Subtitles | لما لاتقوم بإيصاله لهناك؟ |
Porque não te abraças a ti próprio? | Open Subtitles | لما لاتقوم بحضن نفسك وحسب؟ |