ويكيبيديا

    "لما يزيد عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • durante mais de
        
    • há mais de
        
    • por mais de
        
    • em mais de
        
    Já não precisamos de falar em ciência, temos falado em ciência durante mais de 150 anos. TED لا نحتاج للحديث عن الكثير من العلم، لقد كنا نتحدث عن العلم لما يزيد عن 150 عاماً.
    A base da educação nutricional durante mais de 30 anos, os quatro básicos definiram o que uma geração inteira acreditava ser saudável para se comer. Open Subtitles كان عِماد الثقافة الغذائيّة لما يزيد عن 30 عام، تم تعريف الأساسيّات الأربعة ما كان جيل كامل من الأمريكان
    Que operava uma célula terrorista na fronteira da Síria, onde estive prisioneiro durante mais de oito anos. Open Subtitles الذي كان يدير خلية إرهابية عبر الحدود السورية حيثُ بقيتُ في الأسر لما يزيد عن 8 سنوات
    Não, pedi uma licença sem vencimento há mais de um mês. Open Subtitles كلاّ، أنا في إجازة إضطرارية لما يزيد عن الشهر ..
    Agora vejam, as pessoas têm vindo a divertir-se com isto há mais de 400 anos. TED أصحاب الخيال الواسع ما زالوا يستمتعون بهذا لما يزيد عن 400 عاما.
    O território da Harpia estende-se por mais de 50 km quadrados. Open Subtitles تتسّع منطقة العقاب الخطاف لما يزيد عن 77 كم مربع
    Sim, nada além de areia e sol por mais de mil milhas. Open Subtitles نعم ، لاشيء سوى الرمال والشمس لما يزيد عن 1000 ميل
    Não cheguei perto daquele lugar em mais de um ano. Open Subtitles أنني لم أقترب من ذلك المكان لما يزيد عن عام
    - Tem graça, dado que a sua parceira foi casada com ele durante mais de vinte anos. Open Subtitles بالنظر إلى أن رفيقتك الجديدة كانت متزوجة منه لما يزيد عن ال 20 عاماً
    Isto é carvão, a fonte mais comum de electricidade do planeta. Existe energia suficiente neste carvão para manter esta lâmpada acesa durante mais de um ano. TED هذا فحم، أكثر مصادر الكهرباء شيوعاً في الكوكب و يوجد في هذا الفحم ما يكفي من الطاقة لتشغيل هذه اللمبة لما يزيد عن العام
    Estiveram legalmente separados durante mais de um ano. Open Subtitles لكنهم إنفصلوا رسمياً لما يزيد عن عام
    Sim. Partilhou a sua vida com ele durante mais de 40 anos, e ainda assim não sabia que ele estava a roubar? Open Subtitles أنت كنت شريكة حياته لما يزيد عن 40 عاما
    Mas, estávamos errados. Senhor, este homem manteve-me preso e torturou-me durante mais de um ano e meio. Open Subtitles لكن كنّا مخطئين، سيدي، إذا إحتجزني هذا الرجل سجيناً لديه وعذبني لما يزيد عن عام ونصف...
    Ele raptou o Jack, meteu-o numa prisão secreta perto de Pequim e torturou-o durante mais de um ano. Open Subtitles {\pos(192,190)} قام (تشانغ) بإختطاف (جاك)، وضعه في سجن سري خارج (بكين) وعذبه لما يزيد عن سنة.
    Este problema tem-me incomodado há mais de uma década. TED وهذه المشكلة ظلت تزعجني لما يزيد عن عقد كامل.
    Conheço o meu irmão há mais de 30 anos. Você ainda nem o conhece há um dia. Open Subtitles أعرف شقيقي لما يزيد عن 30 عاماً وأنتِ لم تعرفيه ليومٍ واحدٍ حتّى
    Somos convidados dele há mais de um ano e nunca nos pediu nada. Open Subtitles بقينا ضيوفًا عنده لما يزيد عن سنة ولم يطلب شيئًا في المقابل.
    Estamos juntos há mais de 20 anos e ainda estou vivo. Open Subtitles كنا معًا لما يزيد عن العشرين عامًا مازلت على قيد الحياة
    Congelados por mais de 200 anos. Open Subtitles ملاحو سفينة واشنطن متجمدين من قساوة الموت لما يزيد عن مائتي عام
    Olha, desapareceste por mais de 75 anos. Open Subtitles أنتِ غائبة لما يزيد عن الـ75 عامًا
    Mas vais ter de ficar por mais de 5 minutos. Open Subtitles عليك البقاء لما يزيد عن 5 دقائق فقط.
    "Tornou-se um amigo em mais de 50 milhões de lares". Open Subtitles -أصبح صديقاً لما يزيد عن 50 مليون منزلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد