| Alguns dos grandes monges conseguem meditar durante quatro dias. | Open Subtitles | بعض الراهبين العظماء يستطيعون التأمل لمدة أربعة أيام. |
| Percorremos dois terços do país, a balançar naquele comboio durante quatro dias e três noites, até aos pântanos do Arkansas. | TED | قطعنا ثلثيَّ الطريق عبر البلد، نتأرجح في القطار لمدة أربعة أيام وثلاث ليال، متوجهين إلى مستنقعات أركنساس. |
| Ele e eu fomos acampar durante quatro dias. | TED | ذهبنا معاً للتخييم هناك لمدة أربعة أيام. |
| A CIA, deteve-o durante quatro dias, mas não para sempre! | Open Subtitles | المخابرات المركزية احتفظت به لمدة أربعة أيام و لكن لن يحتفظوا به للأبد |
| Só estamos a gravar há quatro dias. Já estamos duas semanas atrasados. | Open Subtitles | لقد قمنا بالتصوير لمدة أربعة أيام وبالفعل مر إسبوعين على ذلك |
| Já disse. Estou nisto há quatro dias. É melhor ir a um médico. | Open Subtitles | لقد تناولت المسكنات لمدة أربعة أيام أعتقد بأنه يجب أن أري الدكتور |
| durante quatro dias... | Open Subtitles | لمدة أربعة أيام |
| Por exemplo, à direita podem ver uma missão de isolamento no Museu de Arte Moderna em Liubliana, na Eslovénia, onde seis artistas e desenhistas se fecharam — eu participei nisso — durante quatro dias dentro do museu. | TED | وهذا، على سبيل المثال، على الجانب الأيمن تستطيعون رؤية مهمة العزل داخل متحف الفن الحديث في لجبلجانا في سلوفاكيا، حيث قام ستة رسامين ومصممين بحبس أنفسهم -- كنت جزءًا من ذلك -- لمدة أربعة أيام داخل المتحف. |
| Tem uma varanda. Estamos lá há quatro dias. | Open Subtitles | هناك شرفة ولقد كنّا هناك لمدة أربعة أيام |
| Estou aqui há quatro dias. | Open Subtitles | كنت هناك لمدة أربعة أيام. |