Deixaram o meu peito aberto durante duas semanas. | TED | وقد تركوا صدري بدون تقطيب لمدة اسبوعين بعد العملية |
durante duas semanas, só comeram tranquilizantes. | Open Subtitles | لمدة اسبوعين, لم يتم اطعامهم شيئا سوى المهدئات |
Como é que o filho de um embaixador desaparece durante duas semanas? | Open Subtitles | إذاً, كيف حصل و أن أبن سفير قد اختفى لمدة اسبوعين و لم يلاحظ أحد ذلك؟ |
Vou para fora amanhã, por duas semanas, em trabalho. | Open Subtitles | انا سوف اسافر الغد لمدة اسبوعين من اجل مهمة |
Está suspenso por duas semanas, sem vencimento e sujeito a uma investigação pela sua conduta. | Open Subtitles | ؟ انت موقوف عن العمل لمدة اسبوعين بدون راتب بانتظار تحقيق بشأن سلوكك |
Ela esteve duas semanas em casa. | Open Subtitles | في اول مرة عادت للمنزل لمدة اسبوعين |
Fiquei com hálito a vinagre durante duas semanas. | Open Subtitles | أجل، أجل.. استمر نفسي برائحة الخل لمدة اسبوعين |
Quando eu andava a caçar o Generalissimo nos meus dias de Angel de la Muerte, eu vivi numa dessas paredes durante duas semanas. | Open Subtitles | عندما كنت اُطارد الجينيرال ايام ما كنت اسمى ملاك الموت عشت في احدى هذه الغرف لمدة اسبوعين |
Escandarian durante duas semanas, dia e noite, mas o homem não me respondeu. | Open Subtitles | لمدة اسبوعين صباحا ومساءا الرجل لم يعاود الأتصال بي |
A verdade é que fui ao hospital todos os dias durante duas semanas e ele nunca reparou em mim. | Open Subtitles | الحقيقة هي , اني كنت اظهر نفسي في المستشفى كل يوم لمدة اسبوعين وهو لم يلاحظني ولو لمرة |
durante duas semanas, com tudo o que precisava embalado eficientemente numa bolsa de cintura. | Open Subtitles | لمدة اسبوعين و معى كل شيء احتاجه تم وضعه بكفاءة فى حزام ملفوف على الخصر |
Quem é que fica na casa de alguém durante duas semanas e não deixa nenhuma impressão digital ou cabelo? | Open Subtitles | من الذي يبقى في منزل شخص ما لمدة اسبوعين ولاا يترك أي بصمات أصابع أو شعر؟ |
Tive de regateá-lo durante duas semanas. | Open Subtitles | و قد اضطررت لمفاصلة البائع لمدة اسبوعين |
Tens falado durante duas semanas inteiras. | Open Subtitles | لقد كنت تثرثرين عن الموضوع لمدة اسبوعين |
Rapamos os pêlos púbicos e pomos champô durante duas semanas. | Open Subtitles | سنحلق رؤسنا و نضع الشامبو لمدة اسبوعين |
Conseguiste um empréstimo de 30 mil dólares por duas semanas de quem? | Open Subtitles | حصلتِ على قرض من شخص. بقيمة 30000دولار لمدة اسبوعين. ممن؟ |
Parto por duas semanas e vocês os dois já andam a tentar matar-se. | Open Subtitles | تركتكما لمدة اسبوعين فقط وها .انتم الاثنين تتقاتلون مع بعض |
Você está de castigo por duas semanas e você não vai para o jogo de bola no sábado. | Open Subtitles | انت محبوس لمدة اسبوعين ولن تذهب للملعب يوم السبت |
Os sintomas podem persistir por duas semanas considerando que eu dure esse tempo todo. | Open Subtitles | من الممكن أن تستمر الأعراض لمدة اسبوعين إفتراضاً بأني سأتحمل كل هذا |
Muito bem, vou suspendê-las a todas por duas semanas... pelo vosso comportamento neste gabinete e por atacarem um professor. | Open Subtitles | حسنا، سَأُفصلكم جميعاً لمدة اسبوعين... لتجهمكم في هذا المكتبِ ولمُهَاجَمَة معلّم. |
Só lá esteve duas semanas. | Open Subtitles | . كانت هناك لمدة اسبوعين |