Estivemos em equipas opostas por algum tempo, mas já passei por isto, talvez seja útil. | Open Subtitles | أعلم بأننا لم نكن على وفاق لمدة من الزمن ولكنني مررت بمثل هذا ربما أكون عوناً لكِ على هذا |
Não vai poder confiar nos seus pensamentos por algum tempo. | Open Subtitles | لا يمكنك الوثوق بأفكارك لمدة من الزمن. |
Não vou dormir de costas por algum tempo, mas o Big Ed está pronto para a conversa. | Open Subtitles | حسناً , لن انام على ظهري لمدة من الزمن ولكن عندنا (أيد الكبير) مستعد لبدأ النقاش |
Ceio que é a única coisa que vou conduzir durante uns tempos. | Open Subtitles | اعتقد بانها الشيء الوحيد الذي يمكنني سياقته لمدة من الزمن ؟ |
O mais provável é eles terem estudado a Terra durante algum tempo. | Open Subtitles | حسنا، في الأغلب أنهم كانوا يدرسوا الأرض لمدة من الزمن |
O pior que aconteceria seria terem calma durante uns tempos. | Open Subtitles | أسوأ ما يمكن أن يحدث هو إن تعاملتم مع الأمر ببرود لمدة من الزمن. كلا. |
Mas acho que a preocupação agora é que temos um sistema tecnológico incrivelmente poderoso que, durante uns tempos, ampliou tudo em massa sem prestar atenção se se relacionou com a realidade, ou se apenas se relacionou com os cliques e a atenção, e que isso foi indiscutivelmente tóxico. | TED | لكن أعتقد بأن القلق الذي لديك الآن هو ان النظام التكنولوجي قوي جداً حيث، لمدة من الزمن على الأقل، يضخم على نطاق واسع أي شيء بدون أي انتباه لما هو متصل بالواقع، فقط لما هو متصلٌ بالنقرات والأهتمام، ويمكن القول أن ذلك سام. |
Vou ficar cá por uns tempos. | Open Subtitles | و أنا سأبقى هنا لمدة من الزمن |