durante meia hora. Já sei, é a terceira vez que me dizes. | Open Subtitles | لمدة نصف ساعة أعلم يا عزيزتي، هذه ثالث مرة تخبريني بهذا |
Eu venho de boa vontade, e fico numa caixa, durante meia hora. | Open Subtitles | أحضر من أجل مُجاملة مِهنية تتركوني مُنتظراً بغرفة لمدة نصف ساعة |
Convidámos pessoas para se transformarem em bolores limosos durante meia hora. | TED | قمنا بدعوة الناس ليعيشوا كعفن الوحل لمدة نصف ساعة. |
Fará efeito em 1 minuto e ela viajará por meia hora. | Open Subtitles | سيصبح ساري المفعول خلال دقيقة و سوف تغيب عن الوعي لمدة نصف ساعة. |
Obrigado. Oiça, se ele não estiver lá, por favor espere por ele por meia hora. | Open Subtitles | إن لم يكن هناك، من فضلك إنتظره لمدة نصف ساعة |
Por isso encontrei-me com ele num pequeno lugar na Strip, fi-lo sentir-se melhor durante meia-hora, e fui-me embora. | Open Subtitles | لذا قابلته بمكان أدنى التعرّي ، جعلته يشعر بحالٍ أفضل لمدة نصف ساعة , ثم غادرت. |
Desculpa, Lois, estou cansado porque normalmente só fazemos estas coisas durante meia-hora. | Open Subtitles | لأننا عادة نفعل هذه الأشياء لمدة نصف ساعة |
Andou às voltas durante meia hora... até perceber que tinha de largar o miúdo. | Open Subtitles | ظل يسير لمدة نصف ساعة قبل أن يقرر إنزال الفتى |
Vemo-nos depois, querida. Bom, parece que não posso ir nadar durante meia hora. | Open Subtitles | أراكِ لاحقا يا عزيزتي أعتقد أنني لا أستطيع الذهاب للسباحة لمدة نصف ساعة |
Para onde vai aquele comboio. Temos de nos mexer durante meia hora. | Open Subtitles | أي مكان يذهب إليه هذا القطار يجب أن نظل نتحرك لمدة نصف ساعة |
Manda-o ir dar uma volta durante meia hora, mas não levantes suspeitas. | Open Subtitles | أرسله في مهمة قصيرة لمدة نصف ساعة ولكن لا تجعل الأمر يبدوا مريبا |
A Câmara do Comércio quer que fale durante meia hora - para a semana, em vez de 20 min. | Open Subtitles | تريد منكِ غرفة التجارة أن تتحدثي لمدة نصف ساعة بدلاً من 20 دقيقة الأسبوع المقبل |
Acho que consigo jogar squash durante meia hora... | Open Subtitles | أعتقد أني يمكني التظاهر بلعب الإسكواش لمدة نصف ساعة |
Para que, durante meia hora, ninguém me faça perguntas idiotas. | Open Subtitles | بسبب وأنه لمدة نصف ساعة لا احد سيسألني اسئلة تافهة |
Ele sentar-se-á durante meia hora, e depois começa a festa. | Open Subtitles | وهو فقط ستعمل الجلوس لمدة نصف ساعة ثم سيبدأ الحزب. |
O Roper obrigou-me a ficar parado no mar durante meia hora, por causa do sal. | Open Subtitles | روبر جعلني اقف على البحر لمدة نصف ساعة بسبب الملح |
Que fiques no céu por meia hora antes que o diabo saiba que morreste. | Open Subtitles | ..نخبُ أن تكون في الجنة لمدة نصف ساعة كاملة قبل أن يدرك الشيطان موتك |
Só temos a máquina por meia hora, depois disso... | Open Subtitles | جهاز الفحص متاح فقط لمدة نصف ساعة |
É só colocares no forno durante meia-hora a 350º. | Open Subtitles | فقط ضعيه بالفرن على درجة 350 لمدة نصف ساعة ماذا؟ |
Ontem, vi o Chris tomar banho durante meia-hora, só porque pensei que era a televisão. | Open Subtitles | لقد شاهدت كريس يستحم لمدة نصف ساعة فقط لأنني أعتقدت أنه التلفاز |