ويكيبيديا

    "لمسة من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um toque de
        
    • toque da
        
    • um pouco de
        
    É Theodor Reik com um toque de Charles Manson. Open Subtitles "إنه "ثيودور رايك" مع لمسة من "تشارلز مانسن
    É ravioli de camarão com molho de cilantro ponzu com um toque de gengibre picado. Open Subtitles هذه رافيولي مع الروبيان في صلصة الكيلانترو بونزو مع لمسة من
    Camomila, marmelo e um toque de açafrão. A receita da minha mãe para pôr as tranças loiras. Open Subtitles الكاموميل , السفرجل و لمسة من الزعفران، وصفة أمّي لأضفاء اللـّون الذهبي على شعرها.
    Basta um toque da minha mão aqui e serás capaz de enfrentar mais do que isto. Open Subtitles لا يلزمك سوى لمسة من يدي، وسوف تسمو إلى أعلى من ذلك
    O seu sotaque... é de Londres com um pouco de Sussex, certo? Open Subtitles لهجتكِ لندنية مع لمسة من مقاطعة سوسيكس، صحيح؟
    Em caso de dúvida: saltos, pele, mas com um toque de feminilidade. Open Subtitles ما هو الاختيار: الكعب، والجلود، ولكن مع لمسة من الأنوثة.
    Foi humilde, inspirador, com um toque de humor seco no final. Open Subtitles كان متواضعا و ملهما مع لمسة من الدعابة بالنهاية
    Se a luz incidir de um certo ângulo, consigo ver como se poderia pensar que há um toque de azul azul esverdeado. Open Subtitles إن كانت الإنارة جيدةً يُمكنني أن أرى كيف ستعتقدين أنّه فيه لمسة من الزراق أو الزراق المُخضر
    Atravessarei a rua para dar água aos cavalos e duplo meio-café macchiato com um toque de canela para mim. Open Subtitles لأجلب بعض الماء للأحصنة وفول الصويا المزدوج والقهوة الماكياتو المخففة مع لمسة من القرفة لأجلي
    Senti falta de uma pessoa jovem aqui, com um toque de prestação de contas. Open Subtitles أفتقد تواجد شاب هنا يظهر لمسة من المسؤولية.
    Gosto das tuas roupas também, especialmente das botas. Dão um toque de classe. Open Subtitles يعجبني الزي أيضاًـ خاصة الحذاء، الآن أصبحت لمسة من الرقي
    Acho que ela é discreta, com um toque de irrisório. Open Subtitles لم تكن مخفية تماما مع الفن الخاص أعتقد أن التقليل مع لمسة من الخيال
    Este tem um toque de lavanda. Open Subtitles هذا يعطينا لمسة من اللافندر عليها.
    um toque de magia... neste mundo obcecado pela ciência. Open Subtitles لمسة من السحر ... ... بهذا العالم المهووس بالعلم
    Cordeiro, manteiga, um toque de funcho. Open Subtitles الحمل , الزبدة , لمسة من الشمرة.
    Já ouvi dizer. um toque de maldição feminina. Open Subtitles هذا ما سمعته، لمسة من لعنة المراه
    Uma pitada de noz-moscada, um toque de azevinho. Open Subtitles رشة من جوز الطيب، لمسة من الياس البري
    E depois um toque da tua mão e Deus volta num ápice. Open Subtitles ثم... لمسة من يدك, ويأتي الرب يرجع مسرعا.
    O toque da febre de feno, Jason? Open Subtitles لمسة من ارتفاع الحرارة، "جيسن"؟
    Põe um pouco de rum no leite. Open Subtitles لذا ضع لمسة من شراب الروم في حليبه.
    O seu sotaque... é de Londres com um pouco de Sussex, certo? Open Subtitles لهجتكِ... لندنية مع لمسة من مقاطعة سوسيك، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد