ويكيبيديا

    "لمستوى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • plano
        
    • altura
        
    • o nível
        
    • um nível
        
    • meu nível
        
    • nível de
        
    • ao nível
        
    Chegou a altura de pôr de lado essas ligações e deixar a nossa consciência atingir um novo plano, mais elevado. Open Subtitles آن الاون لرفض هذه الفرق ولرفع وعينا لمستوى اعلى
    É uma bíblia. Na verdade, é um livro de instruções sobre como atingir um plano de existência etéreo, outro mundo. Open Subtitles لا ، بل هى إرشادات لكيفية الوصول لمستوى أعلى من الوجود
    Nesta altura, passados dois minutos, a nuvem... estava à nossa altitude. Open Subtitles وقتها كانت قد مرت دقيقتين على الأنفجار تصاعدت فيهم السحابة لتصل لمستوى طائراتنا
    Todos nós um dia alcançaremos o nível dos avatares que lemos a respeito na história. Open Subtitles كل واحد منا يوماً ما ,سيصل لمستوى التجسد.. الذي قرأنا عنه في التاريخ..
    Então se aumentarmos o zoom para um nível ainda mais profundo, todas estas proteínas estão codificadas pelos nossos genomas. TED وإذا كبرنا الصورة أكثر لمستوى أعمق. كل تلك البروتينات مرمّزةٌ في الجينومات لدينا.
    Só quero que saiba... que isto não é uma medida do meu nível de gratidão. Open Subtitles فقط أريدك أن تعرف بأن هذا ليس مقياس لمستوى إمتناني
    No verão, quando passam de um professor para outro, continua a haver esta continuidade de dados que pode ser vista a nível de distrito. TED خلال اشهر الصيف، وكلما مروا بمعلم فلديك تدفق متواصل للبيانات يمكن حتى لمستوى المنطقة متابعته
    E nós queríamos levá-lo ao nível seguinte, dar às pessoas as ferramentas, para agirem, para cuidarem dele. TED ولذلك أردنا نقل العملية لمستوى آخر لإعطاء الناس الأدوات اللازمة للتفاعل والعناية بالكوكب.
    - Não. Os extraterrestres descobriram uma forma de ascender a um plano de existência superior, e foram para lá, seja onde isso for. Open Subtitles لا ، لقد إكتشف هذا الجنس الوسيلة للإرتقاء لمستوى أعلى من الوجود
    Esse é o plano -- quando chegarmos na rua, temos que trazer o bichão pro chão, Open Subtitles عندما نصل لمستوى الشارع يجب ان ننزل هذا اللعين الى الارض
    Se vou apanhar o próximo plano de existência para sair daqui, tens de me dar alguma coisa. Open Subtitles ان قمت بالإرتقاء لمستوى آخر من الوجود عليك إعطائي شيء ما
    Nunca podem esperar estar à altura da nossa experiência profissional. Open Subtitles لا يمكنهم الوصول لمستوى خبراتنا التكتيكي
    Mas quando estás acima da altura da copa das árvores, vês por onde passaste e é como se tudo se conjugasse. Open Subtitles و بعدها تصل لمستوى أعلى من الأشجار و ترى كل شيء مررت به
    De facto, parece que toda a gente se mostrou à altura da ocasião, ao não deixarem que esta crise interrompa a sua rotina. Open Subtitles في الحقيقة، يَبْدو كُلّ شخصَ يَرتفعُ لمستوى الحدث، المجيئ سوية، ويَأْخذُ هذه الأزمةِ الأخيرةِ في الخطوة الواسعةِ.
    Ignoram o nível de açúcar que têm no sangue. Open Subtitles من الواضح أنهن لم ينظرن لمستوى السكر في دمهن
    Mas estamos investigando o nível de risco de todas as vítimas, mesmo as em potencial. Open Subtitles لكننا ننظر لمستوى خطورة الضحايا حتى المحتملين
    Acabou alcançando um nível que nunca antes tinha sido atingido por um membro da sua família. TED وانتهى محققًا لمستوى لم يصل إليه أي فرد من أفراد عائلته.
    O nojo, ouvi-o dizer, leva as coisas para um nível mais profundo. TED مثير للإشمئزار! سمعتك تقول، انها تأخذُ الأمور لمستوى أعمق من ذلك.
    Mais próximo do meu nível. Open Subtitles لمستوى قريب من ترددى
    Irei lhe deixar para baixo. Mais próximo do meu nível. Open Subtitles لمستوى قريب من ترددى
    Nos próximos minutos vamos todos elevar-nos ao nível de uma lesma do mar. TED الدقائق القليلة القادمة هي، سنرتقي لمستوى رخويات البحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد