Se vocês são fãs do "Jogo dos Tronos", sabem perfeitamente como é importante uma grande muralha para um Reino antigo. | TED | إذا كنت من محبي لعبة العروش. فأنت بالتأكيد تعرف أهمية الحائط الكبير لمملكة قديمة. |
Os filisteus, que são os maiores inimigos do Reino de Israel, vivem na planície costeira. | TED | الفلسطينيون القدماء، وهم أخطر الأعداء لمملكة إسرائيل، كانوا يعيشون في السهل الساحلي. |
É um dos 700 bolores limosos conhecidos que pertencem ao Reino das amebas. | TED | إنه واحد من ٧٠٠ نوعٍ معروف للوحل العفن التي تنتمي لمملكة الأميبا. |
Somos inimigos do Reino da Terra, e fugitivos da Nação do Fogo. | Open Subtitles | نحن أعداء لمملكة الأرض , و هاربون من أمة النار |
Conquistaram um Reino da Terra aqui próximo alguns anos atrás. | Open Subtitles | فقد إحتلوا مدينة لمملكة الارض منذ عدة سنوات |
Somos inimigos do Reino da Terra, e fugitivos da Nação do Fogo. | Open Subtitles | نحن أعداء لمملكة الأرض , و هاربون من أمة النار |
E é por isso que ela vai para o Reino da Morte. | Open Subtitles | ولذا إنتهى بها الأمر بالعودة لمملكة الموت |
Quando Yang Yanzhao não poderia vencer Formação do Reino Liao Tianmen, enviou Zongbao para emprestar o Dragão-Domar Pessoal de você. | Open Subtitles | عندما لم يستطع يانغ يان زهاو هزيمة تشكيلة تيان مين لمملكة لياو, ارسل زونغ باو ليجلب صارية التنين تامينغ منك. |
Estas explosões abrem uma fenda no tempo até às distantes origens do Reino das plantas. | Open Subtitles | هذه التفجيرات تفتح عبر اقسام ترجع في القدم إلى أصول بعيدة لمملكة النّبات |
Aquilo é um furão de fogo, comuns nas florestas de bambo no centro do Reino da Terra. | Open Subtitles | . هذا قارض النار . هو حيوان ثديي شجرى يقطن فى جنوب غابة الخيزران لمملكة الأرض الوسطى |
A única princesa da família real do Reino de Small Heath. | Open Subtitles | الأميرة الوحيدة من العائلة الملكية لمملكة الصحة الصغيرة |
Pois, no outro Reino, em Moors, viviam todo o tipo de criaturas estranhas e maravilhosas. | Open Subtitles | لأنه في ا لمملكة الأخرى، اامورزر٠ كانت تعيثن مختلف أنواع ا لمخلوقات الغريبة الرائعة |
Foi a regra patética de reis e rainhas que causou a enorme desordem no Reino da Terra. | Open Subtitles | لقد كانت قاعدة مثيرة للشفقة للملكين والملكات الذين تسببوا لمملكة الأرض أن تنحدر إلى مثل هذه الفوضى المذهلة |
Kuvira uniu os antigos estados do Reino da Terra. | Open Subtitles | مدن مملكة الارض السابقةِ تحت شعارها الجديد لمملكة الارض |
Raiko e os outros líderes mundiais tornaram-na chefe provisória do Reino da Terra. | Open Subtitles | رايكو وقادة العالم الاخرون وضعوها قائدة مؤقتة لمملكة الارض |
Olha, fui designada para trazer estabilidade ao Reino da Terra. | Open Subtitles | انا كنت موكلة بمهة ايجاد الاستقرار لمملكة الارض |
Agora. Só tenho como mandar a mim e a dois de vocês para o outro Reino e voltar, então... | Open Subtitles | لديّ طاقة تكفي لإرسال نفسي واثنين منكم لمملكة العالم الآخر ذهابًا وعودة |
A extinção em massa de todo o Reino Animal irá acontecer de certeza. | Open Subtitles | من المؤكد أن الانقراض الجماعي لمملكة الحيوان سيحصل بعد ذلك |
É o "Livro das Nove Portas do Reino das Trevas"... | Open Subtitles | "انة كتاب " البوابات التسعه لمملكة الظلال |
Prestaste um grande serviço ao Reino de Burgund. | Open Subtitles | قدمت لمملكة بورغيند خدمات جليلة |