Quando enfrentarem uma situação envolvendo números, probabilidades ou pormenores múltiplos, parem durante instantes e pensem que a resposta intuitiva pode não ser a correta. | TED | عندما تتعرض لموقف به أرقام، احتمال، أو تفاصيل متعددة، توقف لثانية وفكّر أن ما أخبرك به استدلالك قد لا يكون صحيحًا بالنهاية. |
Este relatório de Pilatos e o teu estado, indicam uma situação grave. | Open Subtitles | هذا تقرير بيلاطس وظرفك الخاص يلمح لموقف خطير |
Nunca estive numa situação destas. Que vamos fazer? | Open Subtitles | لم أتعرض لموقف مثل ذلك من قبل ماذا علينا أن نفعل؟ |
Esta testemunha vive do outro lado da rua desde o parque de estacionamento. | Open Subtitles | الشاهدة تقيم بالشارع المقابل لموقف السيارات |
Será demolido e, no seu lugar, construído um parque de estacionamento, que cobre muito por hora e sem tarifa máxima. | Open Subtitles | سيتحول لموقف للسيارات مع أجرة عالية ولايوجد حد أعلى |
Se queres que seja sincera, não pensei que íamos estar a tomar o pequeno-almoço de uma caixa num parque de estacionamento. | Open Subtitles | حسنا،إذا أردتني أن أكون صريحة لم أكن أعتقد بأننا سنتناول وجبة الإفطار في ساحة لموقف السيارات |
Você deixou-o na paragem do autocarro, certo? | Open Subtitles | ممّا نفهم، فقد أوصلتَه لموقف حافلات المدرسة، أليس كذلك؟ |
Deixem-me ser claro, caso ocorra uma situação. | Open Subtitles | دعوني أوضح لكم الأمر إذا تعرضتم لموقف متأزم |
Temos de atacar agora. Não há nenhuma lei que contemple uma situação como esta. | Open Subtitles | ـ علينا تنفيذ الضربة الآن ـ ليس هناك غطاء قانوني لموقف كهذا تماماً |
Segundo ele, numa situação em que a mãe biológica não tenha sido consultada, a adopção pode ser anulada. | Open Subtitles | وحسب كلامه، لموقف كهذا اذا لم تُستشر الأم الحقيقة، فـ التبنّي يمكن ابطاله. |
Sinto-me culpado pela situação do tipo, sabes? | Open Subtitles | أشعر نوعاً ما بالسوء لموقف الرجل ، أتعلمين ذلك؟ |
Eu desenvolvi, naquele instante, aos sete anos de idade, a crença de seguir em frente na vida, se uma situação se apresentasse onde alguém ia se magoar, eu seria o único que magoaria. | TED | أنا طورت، في تلك اللحظة، في سن السابعة، الاعتقاد بأن المضي قدماً في الحياة، بأني إذا تعرضت لموقف حيث سيُؤذى أحدًا، سأكون أنا من يُلحق الأذى. |
Mas honestamente, ninguém pode culpar um homem por procurar actividade extracurricular numa situação como esta. | Open Subtitles | -لكن بصدق، لا يمكن لأحد أن يلوم رجل يبحث عن مخرج عشوائي لموقف كهذا |
Vocês dois procuram atrás do parque de estacionamento. | Open Subtitles | أنتما إبحثا في النصف الخلفي لموقف السيارات |
Ao virar da esquina tens uma bela vista para o parque de estacionamento... | Open Subtitles | بالقرب من الزاوية هناك سترى منظر جميل لموقف السيارات |
Os meus homens varreram o parque de estacionamento junto ao parque. | Open Subtitles | مشط رجالي بنية الموقف المتاخم لموقف السيارات |
Podes ir ao parque de estacionamento dizer-lhe? | Open Subtitles | عظيم، هلا خرجت لموقف السيارات وأخبرته؟ |
O mundo não precisa de mais um parque de estacionamento. | Open Subtitles | العالم لا يحتاج لموقف سيارات آخر |
Se a queres manter, vai-te embora, antes que eu espete contigo no parque de estacionamento. | Open Subtitles | ،تريد الحفاظ عليه، انصرف ! قبل أن أركلك لموقف السيارات |
Tenho de ir à paragem do autocarro. | Open Subtitles | علي الذهاب لموقف الحافلة |
- Aonde vais? À paragem do autocarro? | Open Subtitles | -هل ذاهب لموقف الحافلة؟ |