ويكيبيديا

    "لمَ قلت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque disse
        
    • por que disse
        
    • Porque disseste
        
    • Por que disseste
        
    E se queres saber porque disse "na verdade", é porque és uma incompetente tão insípida e inútil, que dizeres algo correcto foge bastante à regra. Open Subtitles وإن كنتِ تتسائلين لمَ قلت: "في الحقيقة" أنتِ أثبتِّ أنكِ مثالٌ للباردة العاجزة الغير كفؤة..
    porque disse isso ao Presidente? Open Subtitles لمَ قلت هذا إلى الرئيس؟
    por que disse isto? Open Subtitles لأن الله يعلم بأن زواجي مجرد كذبة لمَ قلت هذا؟
    Então, por que disse que esse era o seu inferno pessoal? Open Subtitles إذًا لمَ قلت أنّك تظنّه دار عذابك الخاصّ؟
    - Porque disseste isso? Open Subtitles أن تنقلي بعض الأثاث، لذا.. لمَ قلت ذلك؟
    Então Porque disseste isso? Open Subtitles لمَ قلت هذا إذاً؟
    - Por que disseste que o cão está gordo? Open Subtitles لمَ قلت لها بأن الكلب سمين؟ لمَ؟
    Jesse, porque disse à mãe do Brock que o rapaz tinha sido envenenado? Open Subtitles (جيسي)، لمَ قلت لأمّ (بروك) بأن الفتى قد سُمّم؟
    Não sei porque disse isso. Open Subtitles لا أدري لمَ قلت ذلك.
    Não sei porque disse "gente". Open Subtitles لا أدري لمَ قلت "كلكم"
    Não sei por que disse isto. Open Subtitles لا أعلم لمَ قلت ذلك أنا آسف.
    - Preciso de saber por que disse isso. Open Subtitles -أريد أن أعلم لمَ قلت هذا
    Não sei por que disse isso. Open Subtitles لا أعلم لمَ قلت هذا!
    Porque disseste que morreu? Open Subtitles لمَ قلت أنها ميّتة؟
    Porque disseste, "Como ela"? Open Subtitles لمَ قلت: "بالنسبة لأحدٍ مثلها"؟
    Por que disseste aquilo à minha mãe? Open Subtitles لمَ قلت ذلك لأمي ؟
    Tu disseste: "Não saltes!" Por que disseste àquela mulher, à Julia Shumway, para não saltar? Open Subtitles أنت قلت "لا تقفزي"، لمَ قلت لتلك المرأة، (جوليا شامواي) أن لا تقفز؟
    Por que disseste que sim? Open Subtitles لمَ قلت نعم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد