ويكيبيديا

    "لمُجرّد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • só porque
        
    • só para
        
    Arrasou muitas pessoas só porque foram à concorrência. Open Subtitles أعرف رجالاً عبث معهم لمُجرّد أنّهم ظهروا ببرنامج مُنافسه.
    Não conseguimos que os miúdos se chibem só porque quer. Open Subtitles حسنٌ، إنّنا لا نقرر إثم أناساً تجاه آخرين لمُجرّد قولكِ ذلك.
    só porque uso saltos, pareço uma anedota? Open Subtitles لمُجرّد أنني أرتدي أحذية مُرتفعة، تعتقد أنني أضحوكة؟
    - só porque alguma coisa é difícil não significa que não deva fazê-lo. Open Subtitles أعلم. لمُجرّد كون أمر صعب لا يعني أنّ ليس عليّ القيام به
    Numa coisa pior do que mentir sobre quem era, só para fazer sexo. Open Subtitles شيء أكبر من الكذب حول من كان لمُجرّد الحصول على علاقة حميميّة.
    Não o podem manter amarrado a essa pulseira electrónica... só porque eles andam à pesca. Open Subtitles لا يُمكنكم إبقاؤه مربوطاً بذلك المُراقب لمُجرّد كونهم يُخمّنون فحسب.
    só porque exibiu alguns maus comportamentos, não significa que seja motivo para assassínio. Open Subtitles لمُجرّد أنّه أظهر بعض التصرّفات السيئة لا يعني أنّ ذلك كان دافعاً وراء القتل.
    Não vou deixar o homem do fato fugir, só porque a sua carta de condução é verdadeira. Open Subtitles لن أدع الرجل ذو البدلة يفلت من أيدينا لمُجرّد أنّه تمّ تأكيد رخصة قيادته.
    Não, não posso permitir que um falsificador deste calibre escape só porque poderá não ser uma vitória fácil. Open Subtitles كلاّ، لا أستطيع التغاضي عن مُزوّر سرق عدّة ملايين من الدولارات لمُجرّد أنّه قد لا يكون ربحاً سهلاً
    Querida, só porque tu não vês o que está a acontecer, não significa que os outros não vejam! Open Subtitles عزيزتي، لمُجرّد أنّكِ لا تستطيعين رؤية ما يجري، لا يعني أنّ الجميع لا يرَ ما يجري!
    Atirei um tijolo pela janela de uma estação de serviço e roubei um conjunto de pneus, só porque eram bons e eu os queria. Open Subtitles قذفت طوبة في نافذة زجاجية تخص محطة خدمة وسرقت مجموعة من الإطارات، لمُجرّد أنّها إطارات جيّدة وكنت أريدها.
    "só porque me desprezas, és a única em quem confio. " Open Subtitles "لمُجرّد أنك تستحقرني أنت الوحيد الذي أثق به."
    só porque não ando a falar disso, não significa que não acredite noutro plano. Open Subtitles -أوَتعرف؟ لمُجرّد أنني لا أتحدّث عنه بشكل مُتواصل ذلك لا يعني أنني لا أؤمن بوجود طائرة أخرى.
    só porque temos... apertado as mãos... muitas vezes... não quer dizer que tenho o direito de me meter. Open Subtitles لمُجرّد أننا كنّا... نتصافح... كثيراً...
    Você nos arrastou até aqui, só porque esse cossaco estúpido disse que estava chovendo? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،جررتنا طوال الطّريق حتّى عُدنا هُنا لمُجرّد ذكر هذا المُدمن بأنّها كانتْ تمطّر؟
    só porque sou italiano, pertenço à máfia? Open Subtitles -أنا عضو مافيا لمُجرّد كوني إيطالي؟
    Mas não vim até aqui só para jantar com um velho amigo. Open Subtitles و لكنّي لم أقطع كلّ هذا الطريق لمُجرّد تناول الطعام مع صديقٍ قديم
    O tipo disse que eram jogadores agressivos, de apostas altas, obrigando os adversários a subir a parada só para continuar no jogo. Open Subtitles قال الرجل أنّ الأوراق مُتجدّدة، ممّا يُؤدّي لزيادة الرهانات، إرغام خصومهم على المُراهنة بأموال أكثر لمُجرّد البقاء في اللعبة.
    Nós não viemos só para estar com a Lisa... apesar de lhe termos trazido imensos presentes, para não te preocupares com isso. Open Subtitles لم نأتِ إلى هُنا لمُجرّد مقابلة ليزا... رغم أنّنا جلبنا معنا الكثير من الهدايا، لا تقلقي بشأنْ ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد