ويكيبيديا

    "لمْ تكُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não
        
    não, não percebes. Ela não conseguia respirar. Open Subtitles لا, أنتِ لا تفهمين, لمْ تكُ قادرة على التنفس
    Bem, se não existirem sintomas, tomam antibiótico e ficam protegidos. Open Subtitles إن لمْ تكُ ثمة أعراض فإن أخذتَ مضاداً حيوياً فستكون محمياً
    Na altura, não teria como explicar-te. Open Subtitles لمْ تكُ من طريقة تمكنني من تفسير ذلكَ لكِ حينها
    Desde que o pai morreu, tu não só afastas as outras pessoas, como me rejeitas a mim. Open Subtitles فمنذ وفاة والدي لمْ تكُ تبعد الآخرين عنكَ فحسب بل تخليتَ عني أيضاً
    Querida, estes últimos meses não foram Open Subtitles عزيزتي الأشهر القليلة الماضية لمْ تكُ سهلةً بالنسبة لكِ
    não foram só os pirilampos... Open Subtitles لمْ تكُ اليراعات فحسب ماذا عن أسراب الزرازير ؟
    O que quero dizer, é que entendo porque é que não queres ficar. Open Subtitles أنا أعني إنني سأتفهم إن لمْ تكُ تريدُ البقاء في الجوار
    Se não tiver nenhum problema com isso, é claro. Open Subtitles وذلكَ بالطبع إن لمْ تكُ لديكَ مشكلةٌ في هذا
    Mas sozinho, não consegues disparar. Open Subtitles ولكنكَ لمْ تكُ قادراً أبداً على إطلاق النار بنفسك
    Se não estivesse no meu telemóvel, não terias visto. Open Subtitles لو لمْ تكُ على هاتفي لما كنتِ قدْ رأيتها
    E se não estiver morta, foi iniciada. Open Subtitles وحتى لو لمْ تكُ ميتة فلربما قد إنضمتْ إليهم
    não há sangue. Open Subtitles لمْ تكُ ثمة دماء.. لمْ يحدث شيءٌ من ذلك القبيل
    Ela sabia que eu ia contar ao Rei, não houve conspiração para matá-lo. Open Subtitles علمتْ بأنّي سأُخبر الملك لمْ تكُ هنالكَ مؤامرةً لقتله
    não eram as minhas iniciais. Open Subtitles لمْ تكُ الحروف الأاولى من إسمي فلم آتِ إلى هنا مطلقاً
    não eram as minhas iniciais. Nunca estive aqui antes. Open Subtitles تلكَ لمْ تكُ أوّل حروف من إسمي فلم أكُ هنا أبداً قبل الآن
    E provavelmente devia dizer-te que a noite passada, para mim, não teve a ver contigo. Open Subtitles و ربّما علي أنْ أُخبركِ بأنّ الليلة الماضية لمْ تكُ بخصوصكِ
    Quando falámos, não era esse o plano, mas as coisas mudaram. Open Subtitles لمْ تكُ تلكَ هي الخطّة حينما تكلّمنا و لكنّ الامور تغيّرت
    Nesse sítio onde não estavas propriamente morto nem propriamente vivo... Open Subtitles في ذلكَ المكان أنتَ لمْ تكُ ميّتاً بالمعنى الدقيق و لمْ تكُ بالضبط حيّاً
    E sei que aquele espantalho não fazia parte dele. Open Subtitles أنا أعرف إنّ تلكَ الفزّاعة لمْ تكُ جزءاً منه
    não tínhamos noção da enormidade que era, naquela altura. Open Subtitles لمْ تكُ ليدنا فكرة عن بشاعته في وقتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد