Nunca pensei que aqueles idiotas fossem fazer isso, acredita em mim. | Open Subtitles | لم أتخيّل أن هؤلاء الأوغاد قد يفعلون شيئاً مثل هذا. عليكِ أن تصدقيني |
Nunca pensei que seríamos tão... Felizes. Aqui, de todos os lugares. | Open Subtitles | لم أتخيّل أن نغدو في هكذا سعادة في هذا المكان بالذات. |
És um choramingas vingativo. Mas Nunca pensei que traísses a tua própria firma. | Open Subtitles | أنت جبان وضيع متباكي لكن لم أتخيّل أنك ستخون شركتك |
Você é um vingativo, rato choramingão mas eu Nunca pensei que você trairia sua própria firma. | Open Subtitles | أنت جبان وضيع متباكي لكن لم أتخيّل أنك ستخون شركتك |
nunca imaginei que estaria aqui especado a fazer isto. | Open Subtitles | لم أتخيّل أبداً أنني سأقف هنا لأقوم بهذا |
Imaginei este momento, mas nunca imaginei que seria esta a sensação. | Open Subtitles | لقد تخيّلتُ هذا، لكن لم أتخيّل بأنّه سيكون هكذا |
Nunca pensei que ele seria capaz de fazer uma coisa destas. | Open Subtitles | لم أتخيّل قط أنه قد يفعل أمراً مماثلاً |
Porra Roy! Nunca pensei que chegasse a este ponto. | Open Subtitles | لم أتخيّل أن تصل الأمور لهذه الحد |
Mas Nunca pensei que estivesse tão mal. | Open Subtitles | ولكن لم أتخيّل لوهلة هذا الكمّ من المشاكل ---هومر)، كيف تفسّر) |
Ned, Nunca pensei que por detrás dos "zinhos" houvesse um homem. | Open Subtitles | يا (نيد)، لم أتخيّل أبداً أنّه تحت تلك الكلمات الغبيّة يوجد رجل مُحب |
Quando me disseram que tinha um novo advogado, Nunca pensei que seria a única e grandiosa Stevie Grayson. | Open Subtitles | عندما سمعت أنّني سأحظى بمحامٍ جديد (لم أتخيّل أبدًا أنّ أرى (ستيفي جرايسون |
Mas nunca imaginei que isso fosse acontecer tão cedo. | Open Subtitles | لكني لم أتخيّل قطّ أن ذلك سيحدث بهذه السرعة |
É que sempre imaginei que talvez eu conhecesse uma parte do meu passado... Mas nunca imaginei que fosse assim. | Open Subtitles | لقد تخيّلت دومًا أنني قد أرى جزءًا من ماضيّ، لكنّي لم أتخيّل الأمر بهذه الطريقة |