ويكيبيديا

    "لم أسألك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não perguntei
        
    • Não te perguntei
        
    • Não lhe perguntei
        
    • Não pedi
        
    • Nunca pedi
        
    • não lhe pedi
        
    • nunca perguntei
        
    • nunca lhe perguntei
        
    Não perguntei o que esperavas que eu perguntasse então, espero que sejas compreensiva sobre o que tenho a dizer-te. Open Subtitles لم أسألك عن الأمور التي ظننت أني سأسأل عنها لذا أتوقع منكِ أن تتفهمي ما سأخبرك به
    Não perguntei se você gostava dele. Eu perguntei se o tinha visto. Open Subtitles لم أسألك إذا ما كنت تحبه سئلت إذا كنت قد رأيته.
    Não perguntei quando voltavas, perguntei onde ias. Open Subtitles لم أسألك متى ستعودين سألتك إلى أين تذهبين
    Não te perguntei isso. Perguntei-te o que faziam na estrada. Open Subtitles لم أسألك عن هذا , انا سألتك ماذا كنتم تفعلون على هذا الطريق ؟
    Não lhe perguntei onde ia com a sua família. Open Subtitles إنني لم أسألك إلى أين أنت و عائلتك متوجهون.
    Não pedi que viesses aqui para te intrometeres na minha vida. Open Subtitles اٍننى لم أسألك أن تدخل هنا لكى تتدخل فى شئون حياتى
    Nunca pedi a tua protecção, e não a quero. Open Subtitles لم أسألك الحماية قط ولا أريدها
    Eu Não perguntei se viu, agente. Open Subtitles حسناً، انا لم أسألك ما إذا كنت رأيته ايها الضابط
    Não perguntei o que eu farei, e sim o que queres fazer de mim. Open Subtitles أنا لم أسألك عما سأفعله ؟ بل عما ستفعلة أنت معى ؟
    Não perguntei sobre a tua vida pessoal. Open Subtitles لم أسألك عن قصة حياتك هل ستفعل هذا أم لا؟
    Não perguntei, pela mesma razão que não te pergunto o que é ou como o arranjaste. Open Subtitles لم أسأل، لنفس السبب لم أسألك عنها أو عن كيف حصلت عليها.
    Não perguntei, tu não mentiste, queria sexo casual e tive isto. Open Subtitles لم أسألك إن كنت مرتبطاً و لم تكذب أردت ممارسة جنس بِلا معنى و حصلت عليه
    Não perguntei se as reconheces, perguntei se as leste. Open Subtitles لا ، لم أسألك إذا كُنت قد تعرفت عليها لقد سألتك إذا كُنت قد قرأتها
    Não perguntei como estava. Perguntei onde estava. Open Subtitles أنا لم أسألك كيف كان لقد سألتك أين كان
    Não te perguntei as horas. Perguntei-te se tinhas relógio. Open Subtitles أنا لم أسألك عن الوقت سألتك ما إذا كان لديك ساعة
    Não te perguntei o que querias, meu maricas. Open Subtitles أنا لم أسألك عن ما أردته، أيها الصغير المغفل
    Somos muito pequenos. Não te perguntei se achavas que éramos pequenos. Open Subtitles عددنا صغير لم أسألك إذا كان عددنا صغيراً
    - Não lhe perguntei se o tinha feito. - Acho que essa é a minha qualificação. Open Subtitles ـ لم أسألك إن كان لديك ـ أعتقد أن ذلك مؤهلى
    Não lhe perguntei se acredita no que os homens dizem de Deus. Open Subtitles لم أسألك إذا كنت تصدق ما يقوله البشر عن الرب.
    Não pedi a tua opinião. Estou a dizer como será. Open Subtitles لم أسألك عن رأيك أنا أخبرك فقط كيف ستكون الامور
    Nunca pedi a tua opinião, mas isso não te impediu de me dizeres isso todas as terças nos últimos... quantos anos? Open Subtitles لم أسألك, ولكن هذا لن يوقفك من أن تقولي لي هذا كل ليلة خميس في آخر... ماذا؟
    não lhe pedi a história da sua vida. Dê-me a chave. Open Subtitles -أنا لم أسألك ما هي قصة حياتك، أعطيني المفتاح فحسب
    Sabe, ocorreu-me, dada a minha distracção total, que nunca perguntei o seu nome. Open Subtitles يُهيأ لي نظراً لاعتدادي الشديد بنفسي أني لم أسألك عن اسمك قط
    Sabe, nunca lhe perguntei quem é você. Open Subtitles هل تعلم؟ إنني لم أسألك أبداً من تكون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد