Por isso, o que quer que esse papel diz do banco, cujos serviços Nunca usei, ressalvo, está errado. | Open Subtitles | لذا مهمـا تـقول الأوراق من البنك والتـي بالمناسبة ، لم أستخدم خدماته طيلةَ حيـاتي فـهـو خطـأ |
Nunca usei este telefone. Não sei bem onde segurar. | Open Subtitles | لم أستخدم هذا الهاتف من قبل و لا أعرف كيف أمسكه |
"Sarge", para dizer a verdade, Não uso um à quatro anos. | Open Subtitles | أيها الرقيب، لكي أكون صريحاً معك، لم أستخدم واحد منذ أربعة سنوات |
Ela é a razão pela qual Não uso o mesmo telefone duas vezes. | Open Subtitles | هي السبب بأنّي لم أستخدم نفس الهاتف مرتين |
não usei piscas. Evitei as faixas centrais. Dei voltas ao quarteirão a cada 5 km. | Open Subtitles | لم أستخدم الشوارع الرئيسيه ولففت حول المبانى |
não usei ajustes de navegação para chegar lá e voltar. | Open Subtitles | لم أستخدم أنظمة ملاحة للذهاب هناك والعودة |
Pois foi, e vais ter sorte se da próxima eu não usar o meu punho. | Open Subtitles | ستكونين محظوظة إن لم أستخدم فى المرة المقبلة قبضتى فى ضربك |
É como uma aventura. Eu Nunca disparei uma arma. | Open Subtitles | إنها كمغامرة صغيرة لم أستخدم سلاحاً من قبل |
Sim, deram acesso aos intervenientes no programa, mas eu Nunca usei nenhum daqueles carros. | Open Subtitles | نعم ، كانَ لدى الطلبة الخريجين بطاقة للدخول لكنني لم أستخدم أيًا من سيارات الحملة |
- Ai sim? Nunca usei uma arma! E também nunca matei ninguém, ao contrário de ti. | Open Subtitles | لم أستخدم سلاحًا قبلًا، ولم أقتل أحدًا قبلًا بعكسك. |
Nunca usei a força com ninguém na minha vida. | Open Subtitles | أنا أبدا لم أستخدم القوة على أي أحد في حياتي |
Nunca usei um laço, nunca tive essa hipótese. | Open Subtitles | لم أستخدم الحبل أبداً لم تتح لي الفرصة |
De repente pareces tão... Nunca usei esta palavra, 'porreiro'. | Open Subtitles | فجأةً أنت تبدو أنا لم أستخدم هذه الكلمة من قبل... |
Não, eu Nunca usei um. | Open Subtitles | لم أستخدم إسماً مستعاراً من قبل |
Não uso uma espada de treino desde os nove anos. | Open Subtitles | لم أستخدم سيف التدريب منذ أن كنت في عمر التاسعة |
- Não trará a Victoria de volta mas, maldita seja eu, se Não uso todos os recursos em meu poder para fazer justiça. | Open Subtitles | مارغو الآن هذا لن يعيد فيكتوريا ولكني سأكون لعينه إن لم أستخدم كل المصادر |
Não uso essa lista. Não olho para ela há quatro anos. | Open Subtitles | لم أستخدم هذه القائمة، لم أرمقها منذ 4 سنين. |
Não uso esse nome desde a Escola das Américas. | Open Subtitles | لم أستخدم ذلك الاسم منذ الدراسة في المدارس الامريكية |
- não usei o teu apelido. - O que se passa? | Open Subtitles | أنا لم أستخدم أسمك الأخير - إذن ما الذي يحدث؟ |
Isso significa tanto para mim. Porque é que eu não usei os meus poderes de gémea para saber isso? | Open Subtitles | يا إلهي، هذا يعني لي الكثير، لمَ لم أستخدم قدراتي التوأميّة لإدراك ذلك؟ |
não usei nada para fazê-la gostar de mim. -Eu garanto. | Open Subtitles | لم أستخدم حيله كهذه لأنال حبك ، أؤكد لك |
E se eu não usar uma espada? | Open Subtitles | ماذا لو لم أستخدم سيف؟ |
Nunca disparei uma arma. Mas, se for preciso, disparo. | Open Subtitles | لم أستخدم السلاح فى حياتى ولكننى سوف استخدمه أذا أضطررت لذلك |
Pelo menos, não utilizei a história do meu marido morto para vender a ideia que a UCAA estava a trabalhar numa cura, | Open Subtitles | على الأقل أنا لم أستخدم قصة زوج ميت لأوحي بأن الوحدة الخاصة تصنع علاج |