Por um segundo ia. Se eu não sair daqui, toma conta das miúdas. | Open Subtitles | لثانية كنت سأفعل إن لم أستطع الخروج من هنا , فهل تستطيع العناية بالفتيات ؟ |
Se eu não sair daqui, podes tomar conta das miúdas? | Open Subtitles | إن لم أستطع الخروج من هنا , فهل تستطيع العناية بالفتيات ؟ |
Se não conseguirem, se eu não sair, escreve uma reportagem que abra as portas deste sítio. | Open Subtitles | ... لو لم تتمكنوا لو لم أستطع الخروج تأكدي بأن تقومي بكتابة التقرير الذي سينهي أمر هذا المكان |
Não pude sair de lá, para evitar trazê-los até ti. | Open Subtitles | لم أستطع الخروج من هناك بدون أن ادلهم عليكَ مباشرةً |
Não pude sair de casa. | Open Subtitles | لم أستطع الخروج من المنزل |
Era bastante infeliz. Não podia sair e jogar basquetebol no recreio sem me sentir a desmaiar quando voltava para dentro. | TED | لم أستطع الخروج للعب كرة السلة وقت الراحة المدرسية دون أن أشعر كأنني على وشك الإغماء عند عودتي للداخل. |
Pensei vestir o vestido e vir para aqui. Só que não consegui, sair do meu carro. | Open Subtitles | فكرتُ أن أرتدي هذا الفستان وآتي إلى هنا إلا أنني لم أستطع الخروج من سيارتي |
Desculpa, mas Não pude sair. | Open Subtitles | آسفة، لكنّي لم أستطع الخروج. |
Não podia sair. Era como uma caixa. Deste tamanho. | Open Subtitles | و لم أستطع الخروج كأننى فى صندوق |
Fiquei preocupado. Não me concentrava. Não podia sair. | Open Subtitles | لم أٍتطع التركيز - لم أستطع الخروج - |
- Eles estão por todo o lado. - Não consegui sair. | Open Subtitles | إنهم منتشرون فى المكان لم أستطع الخروج |
- Sim. Todas as seis. - Não consegui sair do trabalho. | Open Subtitles | الـ 6 رسائل كلها - لم أستطع الخروج من العمل - |