Se eu não voltar numa hora... vai para o "Huntington". Tu tens o automóvel. | Open Subtitles | إذا لم أعود في ساعة , سجلي اسمك في الفندق , واحصلي على سيارة |
Eles ainda mandam uma comitiva de festas à minha procura, se eu não voltar para o trabalho. | Open Subtitles | سيرسلون حملة للبحث عنى إذا لم أعود للعمل |
Tu podes mantê-los unidos até eu voltar. E chefiá-los, se eu não voltar. | Open Subtitles | الآن، يمكنك إبقاءهم معا حتى أعود وقم بقيادتهم إذا لم أعود. |
não voltei antes, porque tinha medo de as desapontar. | Open Subtitles | لم أعود مبكراً لأنني كنت خائف أن أخيب أملكِ |
Se eu não voltar antes das primeiras neves, leva a tua irmã para a tua tia e dá-lhe isto. | Open Subtitles | إذن إن لم أعود مع أول سقوط للثلج. خذ أختك وإذهب إلي عمتك وأعطها هذه. |
Se eu não voltar em 10 minutos, chama a guarda costeira. | Open Subtitles | إذا لم أعود خلال 10 دقائق إتصل بخفر السواحل |
Se eu não voltar daqui a dois minutos, diga-lhes para partirem sem mim. | Open Subtitles | إذا لم أعود خلال دقيقتين، أخبريهم أن يغادروا من دوني |
Se eu não voltar daqui a cinco horas, procura-me na esquadra. | Open Subtitles | إذا لم أعود خلال 5 ساعات، ابحثي عني في مركز الشرطة |
Estás a dizer que se eu não voltar, ela morre. | Open Subtitles | وأنت تخبرني إذا لم أعود معك إلى هناك، سوف تموت ابنتك. |
Não que qualquer coisa aconteça mas se acontecer e eu não voltar isto será suficiente para te safares durante uns tempos. | Open Subtitles | ...لن يحدث أي شيء ... ولكن في حالة إذا لم أعود هذا سوف يكون كافي حتى تجتازي المرحلة الصعبة لفترة |
Lupita, se eu não voltar daqui a 45 minutos, liga... | Open Subtitles | لوبيتا, إذا لم أعود ...خلال 45 دقيقة. أتصلي |
Se eu não voltar, diz à minha mãe que a adoro. | Open Subtitles | إن لم أعود ، أخبر أمي أنني أحبها |
Se eu não voltar regularmente ao meu planeta e a luz dentro dele... esta forma murchará e perecerá. | Open Subtitles | إذا لم أعود بانتظام إلى كوكبي... والضوء داخله... هذا النموذج سوف تذبل وتهلك. |
Se eu não voltar daqui a uma hora, o meu exército vai atacar. | Open Subtitles | إذا لم أعود خلال ساعة جيشي سيهجم |
Tenho de ir ao P3, diz à ama para dar o jantar ao Wyatt se eu não voltar a tempo. | Open Subtitles | يجب أن اذهب الى بى 3 . لذا قولا للمربية أن تعطى (وايات) العشاء اذا لم أعود فى الوقت المناسب |
Haverá problemas se eu não voltar para Jasper. | Open Subtitles | سيكون هناك مشاكل إن لم أعود إلي "جاسبر" |
Só será exilio se eu não voltar. | Open Subtitles | أنه فقط يصبح نفي إذا لم أعود |
Eu não voltei a este parque durante 20 anos. | Open Subtitles | أنا لم أعود الى هنا منذ 20 عاما. |
Lembram-se da noite do furacão, em que não voltei para casa? | Open Subtitles | هل تتذكرون ليله الإعصار عندما لم أعود إلى المنزل ؟ ؟ |
Eu não voltei pela coroa. Fui escolhido pelos deuses Para ter uma batalha com probabilidades impossiveis. | Open Subtitles | لم أعود من أجل التاج ، بدلاً عن ذلك طَلبتَ الآلهة منيّ غوض معركة ذي إحتمالات مستحيلة. |
Se eu não regressar pela manhã, será fuzilado. | Open Subtitles | اذا لم أعود فى الفجر ، فسيطلق عليك الرصاص |