ويكيبيديا

    "لم أقرأ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não li
        
    • Nunca li
        
    • não leio
        
    • nunca tinha lido
        
    Eu não li aquela carta, eu nem sequer a abri. Open Subtitles أنا لم أقرأ تلك الرسالة أنا حتى لم أفتحها
    Não, não li o teu! Podemos ir ao jogo desta noite! Open Subtitles لا لم أقرأ مجلتك اسمع، يمكننا الذهاب إلي المباراه الليله
    Não, não li o artigo sobre as massas sem rosto da China. Open Subtitles كلا، كلا. لم أقرأ المقالة عن الحشود الصينية القاسية
    Nunca li. É romance do Henry James? É a seguir ao "Parafuso sem Fim"? Open Subtitles لم أقرأ ذلك من قبل كان ذلك هنرى جايمس رواية تتمه إنتهاء البرغي حياتي الجنسية
    não leio Minóico. Por que não perguntas a quem os desenhou? Open Subtitles أنا لم أقرأ عن الحضارة المينوية لماذا لا تسألين الشخص الذي رسمها؟
    Essa parte não li. Não te deixam. Open Subtitles ـ أنا لم أقرأ هذا الجزء ـ بالطبع لا ، فليس مسموحا لك
    não li o registo todo, mas parece ser o nosso homem. Open Subtitles , لم أقرأ هذا كاملاً . لكن يبدو أن هذا ما نبحث عنه
    Eu não sei o que você acabou de dizer. Eu ainda não li até essa parte do livro. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي قلته للتو لم أقرأ هذا في الكتاب
    Não reveles demasiado, pois ainda não li esse. Open Subtitles لا تكشفي الكثير لأني لم أقرأ ذلك الكتاب بعد
    Na verdade, não li críticas nenhumas. Open Subtitles في الحقيقة.. لم أقرأ العروض هل كانت العروض جيدة؟
    *Comprei o sonho Mas não li os pequenos detalhes* Open Subtitles اشتريت الحلم لكن لم أقرأ التفاصيل الصغيرة
    Não, não li nada. Não havia nada aqui. Open Subtitles كلا ، أنا لم أقرأ أي شيء لم يكن هناك شيء هنا
    Eu não li o poema dela, se calhar escreve mesmo mal. Open Subtitles لم أقرأ قصيدة العاهرة لكن ربما حقا يمكنها قلب التعبير لنأكل
    Eu não li o poema dela. Queres que lhe minta? Open Subtitles أنا لم أقرأ قصيدتها, أيضا أتريدينني أن أكذب عليها ؟
    não li nenhum artigo a provar que os veteranos de guerra têm alta incidência de despigmentação. Open Subtitles لم أقرأ اي مقال بالمجلات يثبت ان للمقاتلين القدامى حدوث حالات اكثر من التصبغ
    não li esse, mas a mãe disse que espargos e alho são bons. Open Subtitles لم أقرأ تلك المعلومة ولكن والدتي تقول نبات الهولين والثوم تؤدي الغرض
    Não, mas não li que tivesse sido danificado pelo terramoto. Open Subtitles كلّا، لكنّي لم أقرأ أنّه تضرّر بسبب الزلزال.
    - Eu Nunca li um documento legal. Open Subtitles حسنا، بقدر ما انا قلق، أنا لم أقرأ وثيقة قانونية في حياتي
    E ele diz, "Eu Nunca li o 'Livro dos Actos'." Open Subtitles ثم رد هو "أنا لم أقرأ سِفر الأعمال أبدا"
    - Nunca li esse livro. - Que livro? Open Subtitles ــ لم أقرأ هذا الكتاب من قبل ــ أي كتاب؟
    Tenho três filhos. Lamento, mas não leio tudo o que a escola manda. Open Subtitles اسمحي لي إذا لم أقرأ كل ملاحظة ترسلها المدرسة للمنزل.
    "Disse que nunca tinha lido os teus livros, mas menti. Open Subtitles قلت أنني لم أقرأ كتبك لكني قرأتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد