Eu não li aquela carta, eu nem sequer a abri. | Open Subtitles | أنا لم أقرأ تلك الرسالة أنا حتى لم أفتحها |
Não, não li o teu! Podemos ir ao jogo desta noite! | Open Subtitles | لا لم أقرأ مجلتك اسمع، يمكننا الذهاب إلي المباراه الليله |
Não, não li o artigo sobre as massas sem rosto da China. | Open Subtitles | كلا، كلا. لم أقرأ المقالة عن الحشود الصينية القاسية |
Nunca li. É romance do Henry James? É a seguir ao "Parafuso sem Fim"? | Open Subtitles | لم أقرأ ذلك من قبل كان ذلك هنرى جايمس رواية تتمه إنتهاء البرغي حياتي الجنسية |
não leio Minóico. Por que não perguntas a quem os desenhou? | Open Subtitles | أنا لم أقرأ عن الحضارة المينوية لماذا لا تسألين الشخص الذي رسمها؟ |
Essa parte não li. Não te deixam. | Open Subtitles | ـ أنا لم أقرأ هذا الجزء ـ بالطبع لا ، فليس مسموحا لك |
não li o registo todo, mas parece ser o nosso homem. | Open Subtitles | , لم أقرأ هذا كاملاً . لكن يبدو أن هذا ما نبحث عنه |
Eu não sei o que você acabou de dizer. Eu ainda não li até essa parte do livro. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي قلته للتو لم أقرأ هذا في الكتاب |
Não reveles demasiado, pois ainda não li esse. | Open Subtitles | لا تكشفي الكثير لأني لم أقرأ ذلك الكتاب بعد |
Na verdade, não li críticas nenhumas. | Open Subtitles | في الحقيقة.. لم أقرأ العروض هل كانت العروض جيدة؟ |
*Comprei o sonho Mas não li os pequenos detalhes* | Open Subtitles | اشتريت الحلم لكن لم أقرأ التفاصيل الصغيرة |
Não, não li nada. Não havia nada aqui. | Open Subtitles | كلا ، أنا لم أقرأ أي شيء لم يكن هناك شيء هنا |
Eu não li o poema dela, se calhar escreve mesmo mal. | Open Subtitles | لم أقرأ قصيدة العاهرة لكن ربما حقا يمكنها قلب التعبير لنأكل |
Eu não li o poema dela. Queres que lhe minta? | Open Subtitles | أنا لم أقرأ قصيدتها, أيضا أتريدينني أن أكذب عليها ؟ |
não li nenhum artigo a provar que os veteranos de guerra têm alta incidência de despigmentação. | Open Subtitles | لم أقرأ اي مقال بالمجلات يثبت ان للمقاتلين القدامى حدوث حالات اكثر من التصبغ |
não li esse, mas a mãe disse que espargos e alho são bons. | Open Subtitles | لم أقرأ تلك المعلومة ولكن والدتي تقول نبات الهولين والثوم تؤدي الغرض |
Não, mas não li que tivesse sido danificado pelo terramoto. | Open Subtitles | كلّا، لكنّي لم أقرأ أنّه تضرّر بسبب الزلزال. |
- Eu Nunca li um documento legal. | Open Subtitles | حسنا، بقدر ما انا قلق، أنا لم أقرأ وثيقة قانونية في حياتي |
E ele diz, "Eu Nunca li o 'Livro dos Actos'." | Open Subtitles | ثم رد هو "أنا لم أقرأ سِفر الأعمال أبدا" |
- Nunca li esse livro. - Que livro? | Open Subtitles | ــ لم أقرأ هذا الكتاب من قبل ــ أي كتاب؟ |
Tenho três filhos. Lamento, mas não leio tudo o que a escola manda. | Open Subtitles | اسمحي لي إذا لم أقرأ كل ملاحظة ترسلها المدرسة للمنزل. |
"Disse que nunca tinha lido os teus livros, mas menti. | Open Subtitles | قلت أنني لم أقرأ كتبك لكني قرأتها |