Desculpe. não falo com ninguém há muito tempo. | Open Subtitles | انا اسفة, انا لم اتحدث الى احد منذ فترة طويلة |
Se não falo, penso, e já estou velho para pensar. | Open Subtitles | إذا لم اتحدث أعتقد انه فات الأوان فى الحياه بالنسبه لى للبدء فى التفكير |
Há dois anos que não falo com ele. Tens de ter a certeza. | Open Subtitles | انا لم اتحدث مع أحد منذ سنتين عليك أن تكوني متأكدة |
- Não falei com ele directamente... Mas deixei-lhe uma mensagem muito simpática. | Open Subtitles | لم اتحدث معه مباشرة ولكن تركت له رساله لطيفه |
Não falei com ninguém da minha família psicopatas bêbados e religiosos todos eles Durante dez anos. | Open Subtitles | لم اتحدث لاحد من عائلتى مخمورين ومجزوبين ومعتوهين كلهم فى العشر اعوام الاخيره |
Escuta, não sei o que dizer, porque Nunca falei para uma porta. | Open Subtitles | اسمعى لااعرف ماذا اقول؟ بسبب اننى لم اتحدث الى باب من قبل.. |
Nunca disse nada a ninguém sobre isso. | Open Subtitles | لم اتحدث لأي احدٍ عن هذا من قبل |
não falo com John Cooley há mais de 20 anos. | Open Subtitles | لم اتحدث مع جون كولي منذ اكثر من 20 عاما |
Michael, sabes que não falo com ninguém há mais de 40 anos. | Open Subtitles | مايكل انت تعرف انني لم اتحدث مع احد لما يتجاوز الـ 40 عامًا |
não falo com o meu pai há 30 anos. Não sei nada sobre ele. | Open Subtitles | لم اتحدث الى والدي لمدة 30 سنة ولا اعرف عنه شـيئا |
O meu pai anda por aí em algum lugar, mas não falo com ele há vários anos. | Open Subtitles | والدي في مكان ما في الخارج لكنى لم اتحدث معه منذ سنوات |
não falo com ele há doze anos! | Open Subtitles | انا لم اتحدث اليه منذ اثني عشر عاما |
não falo com o meu pai desde que fui preso... | Open Subtitles | انا لم اتحدث مع ابي منذ ان اعتقلت |
Não sei, ainda Não falei com ele. Acabei de chegar. | Open Subtitles | . لم اتحدث معه منذ مدة, لقد وجدت هذا فحسب |
Não falei com a Emily e não ouvi nada sobre um soutien. | Open Subtitles | انا لم اتحدث ابداً إلى إيميلي , ولم اسمع بشأن حمالة صدرك |
Não falei com ele pessoalmente, mas falei com os agentes que a prenderam. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لم اتحدث مع الشخص نفسه. لكنني تحدثُ مع الضباط الذين أعتقلوكِ. |
Por isso é que... Não falei apenas com ele quando fui até lá. | Open Subtitles | لهذا السبب لم اتحدث اليه فقط عندما ذهبت لهناك |
Hei, esperem aí. Eu ainda Não falei com a Brooke. | Open Subtitles | هيي، إنتظري دقيقة أنا لم اتحدث مع " بروك " بعد |
Nunca saí de casa. Nunca falei com ninguém. | Open Subtitles | لم اغادر ابدا بيتي , لم اتحدث لاحد |
- Nunca falei com nenhum desses homens. | Open Subtitles | -اعنى اننى لم اتحدث اليهم مطلقا |
Nunca falo disso. Nunca disse a ninguém. | Open Subtitles | لم اتحدث عنها لم اخبر اي شخص |
Não sei explicar porque passei 30 anos sem falar com o meu pai. | Open Subtitles | لا استطيع ان اشرح لماذا لم اتحدث الى ابي لمدة 30 سنة |