ويكيبيديا

    "لم تتعلمي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não aprendeste
        
    • não aprendeu
        
    • nunca aprendeste
        
    • aprendeu a
        
    Há três Verões que vens cá e ainda não aprendeste a nadar. Open Subtitles تأتين إلى هنا كل صيف منذ 3 سنوات و لم تتعلمي السباحة بعد
    E se estivermos de acordo que é um comportamento aprendido, com certeza que não aprendeste comigo, querida, porque não fazias ideia do que andava a fazer até muito depois de teres cometido os teus próprios erros. Open Subtitles وإذا كنا نتفق انه سلوك مكتسب انتِ بالتأكيد لم تتعلمي هذا مني عزيزتي لأنكِ لم تعرفي ميولي
    Então não aprendeste nada, pois não? Open Subtitles إذاً أنتِ لم تتعلمي أي شيء أليس كذلك؟
    Indica-me que trabalhou num hospital universitário e não aprendeu nada. Open Subtitles يخبرني بإنكِ عملتِ في المستشفى التعيلمي و لم تتعلمي شيء.
    Ainda não aprendeu o meu alfabeto? Open Subtitles مازلتِ لم تتعلمي الأبجدية صحيح؟
    Tu nunca aprendeste nada. E, sinceramente, é um pouco tarde. Open Subtitles ، أنتِ لم تتعلمي أي شيء و بصراحة لقد تأخرتِ جداً
    Nunca soube como comer direito nem aprendeu a se lavar direito. Open Subtitles لم تكن تعلمين كيف أن تأكلي و لم تتعلمي كيف أن تستحمي
    Diz-me que não aprendeste a mentir. Open Subtitles رجاءاً اخبريني انكِ لم تتعلمي الكذب.
    Então, não aprendeste nada. Open Subtitles حسناً, إذا انت ربما لم تتعلمي شيئاً
    Não percebes, Jessica? Então não aprendeste... Open Subtitles ألا تفهمي (جيسيكا) ، أنتي لم تتعلمي فعلاً
    não aprendeste nada, minha querida? Open Subtitles أنت لم تتعلمي شيئا عزيزتي
    Choras pela Lexa, mas não aprendeste nada com ela. Open Subtitles (حزنكِ على (ليكسا وما زلتِ لم تتعلمي شيئاً منها
    - não aprendeste uma coisa de mim. - Espera. Open Subtitles لم تتعلمي مني شيء - مهلا -
    Então, não aprendeste nada. Open Subtitles اذن لم تتعلمي شيء ....
    É que após tudo aquilo pelo que passou, não aprendeu praticamente nada. Open Subtitles ان بعد كل ما مررتي به لم تتعلمي اي شيء
    Se não aprendeu isso no Afeganistão, não estava a prestar atenção. Open Subtitles إن لم تتعلمي ذلك بـ(أفغانستان) فإنكِ لم تعيري انتباهكِ جيداً
    nunca aprendeste a parar de agir como uma criança. Open Subtitles ربما لأنك لم تتعلمي أبدا أن تتوقفي عن التصرف كطفل
    nunca aprendeste o ingrediente secreto de uma receita ancestral, tão poderosa que torna uma pessoa invencível? Open Subtitles لم تتعلمي أبداً المكونات السرية للوصفةالقويةالقديمة... التي تجعل الشخص لايُقهر؟ ...
    nunca aprendeste a partilhar. Open Subtitles لم تتعلمي أبداً المشاركة
    Em 300 anos, nunca aprendeu a nadar? Open Subtitles في خلال 300 عام، لم تتعلمي السباحة قطّ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد