Nunca teve uma infância, por isso comporta-se como uma criança da pior forma. | Open Subtitles | لم تحظَ بطفولة في حياتك أبداً ولذلك فإنك تتصرف كالأطفال في أسوأ الطرق |
Nunca teve uma infância, por isso comporta-se como uma criança da pior forma. | Open Subtitles | لم تحظَ بطفولة أبداً وبالتالي فإنك تتصرف كالأطفال في أسوأ الطرق |
Um status social que ela Nunca teve. | Open Subtitles | إن حالتها الإجتماعية تبين أنها لم تحظَ بهذا قط. |
Foi isto que ela tirou desta história... não a família que Nunca teve, mas sim a família que sempre teve. | Open Subtitles | هذه هي العظة التي استخلصتها منالقصة... ليس العائلة التي لم تحظَ بها قط وإنما العائلة التي كانت لديها دوماً |
A HYDRA é a família destemida que Nunca teve? | Open Subtitles | أتعد (هيدرا) العائلة الحنونة التي لم تحظَ بها قطّ؟ |
Drogada ou não, a Maria Gomez Nunca teve hipótese de ser ouvida. | Open Subtitles | متعاطية مخدرات أم لا، لم تحظَ (ماريا غوميز) بفرصة لتُسمع |
Sim, acho que a Edie viu no Andy o pai que ela Nunca teve. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أن (إدي) (إعتبرت( آندي... كالأب الذي لم تحظَ به |