Você levou "tareia" como nunca sonhou. O seu instinto e treino comandarão. | Open Subtitles | لديك مواهب لم تحلم بها يا بني فقط اهدأ غرائزك وتدريباتك ستتولى الزمام |
Você nunca sonhou com nada melhor porque nunca te ensinaram a sonhar com algo melhor. | Open Subtitles | لم تحلم حتى بشيء أفضل لأنه لم يعلمك أحد من قبل كيف تحلم أفضل |
Vou obrigá-la a fazer coisas que nunca sonhou até que me implore para torná-la vampira. | Open Subtitles | سأجعلها تقوم بأعمال لم تحلم بفعلها إلى أن تتوسّلني لأحوّلها لمصّاصة دماء. |
Vou infiltrar-me na vida dela, fazer com que faça coisas que nunca sonhou até que ela me implore para transformá-la em vampira. | Open Subtitles | سأندس في حياتها لأجعلها تقوم بأفعال لم تحلم بفعلها إلى أن تتوسّلني لأجعلها مصّاصة دماء. |
Espero tê-los convencido de que há um grande número de coisas interessantíssimas a aprender sobre como alguns materiais são produzidos na Natureza e, no passo seguinte, compreender se somos capazes de usar a forma como a Natureza produz estes materiais, para produzir materiais com que a Natureza nunca sonhou. | TED | إذن أتمنى أن أكون قد أقنعتكم أن هناك الكثير من الأمور العظيمة والمثيرة للإهتمام يمكن تعلمها حول كيف تصنع الطبيعة المواد -- والإنتقال بذلك إلى الخطوة الموالية للتحقق من إمكانية إرغام، أو إستغلال كيفية إنتاج الطبيعة للمواد، لإنتاج مواد لم تحلم الطبيعة بإنشاءها بعد. |
Eu irei dar-lhe coisas com que o seu governo nunca sonhou. | Open Subtitles | وسأقدم لك أموراً ...لم تحلم بها حكومتك |