ويكيبيديا

    "لم تخبرينا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não nos disseste
        
    • não nos contaste
        
    • não nos disse
        
    • não disseste
        
    • não nos contou
        
    • não nos falou
        
    • Nunca nos contaste
        
    • não nos contares
        
    • não nos disseres
        
    E mais importante, porque não nos disseste que vinhas? Open Subtitles وأكثر من ذلك لما لم تخبرينا بأنكِ قادمة؟
    Por que não nos disseste logo isso? Open Subtitles لماذا لم تخبرينا بهذا في البداية؟
    Porque não nos contaste que o Ian estava no cimo das escadas? Open Subtitles لماذا لم تخبرينا من قبل أن أيان كان بأعلى الدرج؟ لم أفكر بالموضوع حتى الآن
    E agora este ferimento invalida-te por tempo indefinido e ainda não nos contaste a verdade toda sobre como aconteceu. Open Subtitles والان هذه الاصآبه هآمش بالنسبه لكِ الى اجل غير مسمى وانت ِلاتزالي لم تخبرينا الحقيقه كلهآ كيف حدث ذلك
    Porque não nos disse que Po Chi Lam precisava de dinheiro? Open Subtitles لما لم تخبرينا أن بو شى لام تحتاج نقود ؟
    Mas porque é que não nos disse que tinha registo criminal, Suzanne Open Subtitles لماذا لم تخبرينا عن سجلك الإجرامي " سوزان " ؟
    Porque não disseste que o Kostos não é casado, Lena? Open Subtitles ولماذا لم تخبرينا أن كوستوس ليس متزوجاً,لينا؟
    Se há alguma coisa que não nos contou, é melhor contar agora. Open Subtitles اذا كان هناك شئ لم تخبرينا به فهذا هو الوقت المناسب
    não nos disseste que ias trazer amigos. Open Subtitles انتى لم تخبرينا بأنك احضرت اصدقاء
    Porque não nos disseste mais cedo? Open Subtitles و لماذا لم تخبرينا مبكرا عن هذا ؟
    O que mais que não nos disseste? Open Subtitles ما الذى لم تخبرينا بشأنه أيضا ؟
    Porque não nos disseste que havia um prémio? Open Subtitles لماذا لم تخبرينا ان هناك جائزة ؟
    Ainda não nos contaste a verdade toda sobre como aconteceu. Open Subtitles انتِ مآزلتي لم تخبرينا الحقيقه كـآمله بشأن كـيف حدث هذا
    - Por que não nos contaste? Open Subtitles لماذا لم تخبرينا عن سانتا كلارا؟ هذا هو السبب.
    Mas espera, há túneis secretos nesta casa perfeitos para o assassino usar, e tu não nos contaste nada? Open Subtitles لكن إنتظروا ، هُناك أنفاق سرية في هذا المنزل ملائمة لقاتل لإستخدامها وأنتِ لم تخبرينا بهذا الأمر ؟
    - Por que não nos contaste? - Eu contei. Open Subtitles ــ إذن, لماذا لم تخبرينا ــ لقد فعلت
    - Porque não nos disse mais cedo? Open Subtitles لماذا لم تخبرينا بهذا الأمر سابقاً؟
    Minha General, porque não nos disse que o Casey estava a formar a sua própria equipa? Open Subtitles لماذا لم تخبرينا يا جنرال أن "كايسى" يجمع
    Porque não disseste nada? Open Subtitles أعني , كيف لم تخبرينا بالأمر ؟
    Porque não nos contou isso antes? Open Subtitles لِم لم تخبرينا بأي من هذه الأحداث من قبل؟
    não nos falou da foto. Percebe o nosso ceticismo. Open Subtitles لم تخبرينا بأمر الصورة لذا يمكنكِ إدراك سبب شكوكنا
    Nunca nos contaste isso. Open Subtitles أنتِ لم تخبرينا أبدًا أن لديكِ منزلًا على الشاطيء
    Se não quiseres cooperar, se não nos contares tudo o que sabes... Open Subtitles ان لم يكن لديك النية للتعاون ان لم تخبرينا كل شيء تعرفينه
    Se não nos disseres a verdade, não podemos mitigar os danos da mentira. Open Subtitles واذا لم تخبرينا عن الحقيقه لن نستطيع تخفيف اضرار كذباته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد