Chamei-te quando estavas a dormir e tu deves ter-me ouvido de alguma forma e não me deixaste seguir em frente. | Open Subtitles | لقد ناديتك عندما كنت نائماً و بطريقة ما أنت سمعتني و لم تدعني أذهب |
não me deixaste planear o casamento e eu aceitei isso. | Open Subtitles | , لم تدعني أخطط لزفاف و أنا تقبلت هذا |
Como esperas entrar no céu, se não me deixas absolver-te dos teus pecados? | Open Subtitles | كيف تتوقع دخول الجنّة ما لم تدعني أغفر لكَ خطاياكَ؟ |
não me deixou fazer amor com ela na cama da mãe. | Open Subtitles | لم تدعني أمارس الجنس معها على سرير والدتي |
Se não me deixares entrar no carro, não poderei relatar. | Open Subtitles | إذا لم تدعني أركب السيارة لن أستطيع كتابة التقارير |
Há uma hora que não me deixa medir a pulsação do bebé. | Open Subtitles | . لم تدعني اقيس معدل نبضات قلب الجنين من ساعة |
Se não me deixar ir, fugirei! | Open Subtitles | على اي حال ، فانا ساهرب ان لم تدعني اذهب |
Para dizer à princesa que tentei seguir as suas ordens mas que tu não me deixaste. | Open Subtitles | لكي استطيع ان اخبر الأميرة اني حاولت اتباع أوامرها لكنك لم تدعني افعل ذلك. |
1,7 Milhões? Sacana estúpido. Porque não me deixaste ajudar? | Open Subtitles | أيها الغبي لما لم تدعني أساعدك كنا سنقتسم النقود |
Se acontece com ela, acontece com outros. não me deixaste terminar. | Open Subtitles | إن كان ذلك صحيحًا بالنسبة لها، فسيكون كذلك للآخرين و أنت لم تدعني أُكمِل |
não me deixas escolher nada, e queres saber porquê? | Open Subtitles | لم تدعني أختر ولو شيء واحد أتعلم لماذا ؟ |
Não sei porque é que não me deixas mandar uma mensagem ao gajo. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لم تدعني أراسل هذا الرجل وحسب. |
Se não me deixas animar-te, tens de falar sobre o que estás a sentir. | Open Subtitles | إذا لم تدعني أبهجك.. عليك أن تحدثني عن مشاعرك |
A minha mãe não me deixou aprender, porque diz que é para isso que há condutores. | Open Subtitles | لم تدعني أمي أتعلم قيادتها لأنها تقول أن القيادة للسائقين |
Ela mostrou-me as fotos mas não me deixou ficar com elas. | Open Subtitles | لقد أرتني الصور ، لكنها لم تدعني أحتفظ بهم |
Porque você não me deixou derreter o ferro fundido? | Open Subtitles | لماذا لم تدعني اسكب الحديد المنصهر بعيدا؟ |
Por não me deixares acordar sozinho em Druid Hills, Georgia. | Open Subtitles | على أنَّكـ لم تدعني أستيقظُ في هذا المكان لوحدي |
Se não me deixares levá-lo, pensa nas consequências para o Templo inteiro. | Open Subtitles | إذا لم تدعني آخذه معي، عليك التفكير بالعواقب، للمعبد بأكمله. |
Se não me deixares falar com a policia, eu levo as nossas filhas. Não quero o teu dinheiro, Ed! | Open Subtitles | إذا لم تدعني أتحدث إلى الشرطة, سأخذ الفتيات و أذهب. |
Esta é a terceira entrega que não me deixa pagar. | Open Subtitles | إنها الطلبية الثالثة لم تدعني أدفع ثمنها |
E se não me deixar participar no torneio de Mortal Kombat, prometo-lhe... | Open Subtitles | نعم، وإذا لم تدعني احقق مسابقة صراع الفنيين |
Mas parecia que ele não me deixava. | Open Subtitles | لكنها كانت كأنها لم تدعني أفعل ذلك |