A bala não causou nenhum dano permanente, e estão a tratar o vírus com a cura do Walter. | Open Subtitles | الطلقة لم تسبب أي ضرر دائم ، وهم يعالجون الفيروس بعلاج "والتر" |
A bala no braço não causou nenhum dano crítico. | Open Subtitles | الرصاصة في الذراع لم تسبب ضررا خطيرا. |
Uh, o golpe não causou qualquer dano significativo. | Open Subtitles | الضربة لم تسبب أي أضرار بليغة |
Enquanto ainda não causaram, que saibamos, danos a outros, custou ao seu marido o lugar dele no meu comando. | Open Subtitles | لم تسبب ، حتى الآن ، الضرر للآخريين لقد كلفت زوجك مكانه تحت قيادتي |
Os vapores de tinta não causaram a contaminação. | Open Subtitles | العمال بدؤوا للتو ادخنة الطلاء لم تسبب التلوث |
Para imaginar um mundo onde isso não exista onde as crises não resultassem em novas atrocidades onde todo jornal não fosse cheio de guerra e violência... | Open Subtitles | لتخيل عالم ...حيث لم يكن هذا جِد حيث لم تسبب كل أزمة... ... أعمالاً وحشية جديدة |
Para imaginar um mundo onde isso não exista onde as crises não resultassem em novas atrocidades onde todo jornal não fosse cheio de guerra e violência... | Open Subtitles | لتخيل عالم ...حيث ليس هذا جِد حيث لم تسبب كل أزمة... ... أعمالاً وحشية جديدة |
Gwen, o e-mail não causou nada disto. | Open Subtitles | يا (جوين)، الرسالة لم تسبب أيا ً من هذا |
A Lizzie Borden não causou os ferimentos. | Open Subtitles | (ليزي بوردين) لم تسبب هذه الجروح |
não causaram mais nada sem ser problemas. | Open Subtitles | لم تسبب سوى المشاكل منذ وصولك الى هنـا |
Os vapores de tinta não causaram a contaminação. | Open Subtitles | ابخرة الطلاء لم تسبب تلوثاً |