foi a mesma. Mas, o que é importante, o grupo do Campo de Tratamento do Tumor não sofreu nenhum dos efeitos secundários típicos dos doentes da quimioterapia. | TED | لكن من المهم جدّا أن مجموعة الحقل المعالج للورم لم تعاني من أيّا من الأعراض الجانبية المميزة لمرضى العلاج الكيميائي. |
Se servir de algum conforto, ela provavelmente não sofreu. | Open Subtitles | إن كان هذا يريحك قليلاً لم تعاني أي ألم على الأرجح |
A jovem não sofreu ferimentos. | Open Subtitles | السيدة الشابة لم تعاني من أي إصابات |
Ela não sofreu. | Open Subtitles | بمعنى أنها لم تعاني خلال موتها |
Espero que de alguma maneira reconfortante ela não tenha sofrido muito. | Open Subtitles | وآمل ان يريحك ان تعلم انها لم تعاني كثيرا. |
Fica tranquila, ela não sofreu. | Open Subtitles | لو أن هذا يشعرك بتحسن فهي لم تعاني |
Fica tranquila, ela não sofreu. | Open Subtitles | لو أن هذا يشعرك بتحسن فهي لم تعاني |
O Anson não sofreu, pois não? | Open Subtitles | - أنسون لم تعاني منها، أليس كذلك؟ |
A Sra. Desrochelles não sofreu. - Morreu no mesmo instante. | Open Subtitles | السيدة (ديروشيلي) لم تعاني لقد ماتت مباشرةً |
Ela não sofreu e por isso eu estou grato. | Open Subtitles | هي لم تعاني ، وهو ما أقدره |
De acordo com os médicos, ela não sofreu lesões graves. | Open Subtitles | طبقاً لأطبّائها السيدة (مالنك) لم تعاني جراح خطرة |
É a minha filha. Ela não sofreu. | Open Subtitles | هذه هي ابنتي لم تعاني |
Ela não sofreu. | Open Subtitles | ولكنها لم تعاني |
- Foi um homicídio, mas não sofreu. | Open Subtitles | -تمّ قتلها، لكنها لم تعاني |
Hank, a sua esposa não sofreu desnecessariamente. | Open Subtitles | يا (هانك) , إن زوجتك لم تعاني بلا داعي |
ela não sofreu. | Open Subtitles | إنها لم تعاني |
Espero que de alguma maneira reconfortante ela não tenha sofrido muito. | Open Subtitles | وآمل ان يريحك ان تعلم انها لم تعاني كثيرا. |