Não compreende porque não vive cá. Não sabe como estas coisas ferem. | Open Subtitles | أنت لا تفهم ذلك، فأنت لم تعش هنا أنت لا تعرف كيف تستمر هذه الأمور |
É verdade que a sua mulher não vive em casa há três anos? | Open Subtitles | هذه المرأة لم تعش في بيتها منذ ثلاث سنوات |
Não podes entender alguém Se não viveste o mesmo | Open Subtitles | لا يمكن فهم رجل ما لم تعش تجربته |
Dizem que na realidade não viveste se não tens muito que lamentar. | Open Subtitles | يقولون إنك لم تعش حقاً... ما لم يكن لديك الكثير كى تندم عليه. |
Pronto. A única coisa que sabemos, é que ela não vivia no abrigo infantil em Ridgeland. | Open Subtitles | حسناً، نحن واثقون تماماً (بأنها لم تعش بالملجأ في (ريدج لاند |
não viveu para ver os seus esforços darem fruto. | TED | لم تعش طويلًا بما يكفي لتشهدَ ناتج مجهودها يصبح حقيقةً. |
A Amélia Pond já não vive cá há algum tempo. | Open Subtitles | (أميلـــــــــيا بوند) لم تعش هنا منذ فترة طويلة |
Mas não vive cá. Ela vive em Houston. | Open Subtitles | لكنها لم تعش هنا ، بل في "هيوستن" |
Vive em apenas dois dias... o que tu não viveste em toda a tua vida. | Open Subtitles | عش ليومين كــما لم تعش فـــى حياتك |
Ainda não viveste até me teres visto num chapéu de cowboy. - Não bebi assim tanto. - Estás a gozar comigo? | Open Subtitles | أنت لم تعش حتى تراني بقبعة كاوبوي لم أشرب بذلك القدر - أتمزح ؟ |
Tu não viveste até teres provado um pedaço do bife especial do Stank. | Open Subtitles | أنت لم تعش حتى تتناول قطعة من لحم (ستانك) المقدد الخاص |
não viveste a vida que foi escrita para ti. | Open Subtitles | لم تعش الحياة التي كُتبت لك |
Catalina não vivia em Camden há muito tempo, por isso não estava acostumada a tornados. | Open Subtitles | ... كاتالينا ) لم تعش في " كامدن " لفترة طويلة ) لذا لم تكن معتادة على الأعاصير |
Bem, ela e os Huntleys confirmaram que ela foi excluída há um ano, o que financeiramente confere, mas eles enviaram a Sarah para viver com um primo afastado da mãe dela, então ela não vivia com a família desde criança. | Open Subtitles | قبل عام، حيث تفقدنا البيانات المالية لكنهم أرسلوا (ساره) للعيش مع قريبة والدتها من بعيد لذا هي لم تعش مع العائلة مُنذ أن كانت طفلة |
Bem, Franklin não viveu para o fazer, mas foi Truman. | TED | حسناً، فرانكلين لم تعش للقيام بذلك ولكن فعلها الرئيس ترومان. |
não viveu de verdade até ver o seu cavalo... a correr colina acima em Cheltenham. | Open Subtitles | أنت لم تعش ..إلا أذارأيتحصانك. يصعد ذلك التلّ في تشيلتينهام. |
A Beth não viveu tanto como eu. | Open Subtitles | لم تعش " بيث " الفترة الطويله التي عُشتها. |