Todas as minhas roupas de grávidas já não combinam comigo. | Open Subtitles | فأن كل ملابس الحمل التي أملكها لم تعُد تناسبني |
Parece que já não tens energia para mais conversa fiada. | Open Subtitles | أظنّك لم تعُد لك طاقة على التلفُّظ بالهزل، صحيح؟ |
Além disso, já não és tão bonito como eras dantes. | Open Subtitles | وأيضاً، أنت لم تعُد جميلاً كما كنتَ من قبل. |
Abri este ginásio para guerreiros. - já não és bem-vindo. | Open Subtitles | فتحت هذه الصالة للمحاربين، لم تعُد محل ترحاب هنا. |
E já não está a fazer pessoas de reféns. | Open Subtitles | والأهم أنّها لم تعُد تأسر دزينة رهائن أبرياء. |
Obrigado por vir. Eu sei que já não é o meu guarda-costas. | Open Subtitles | شكرًا على مرافقتي، أعلم أنك لم تعُد تعمل حارسًا شخصيًا لي. |
A "darknet" já não é um antro de traficantes de drogas nem um esconderijo para os denunciantes. | TED | لم تعُد الشبكة المظلمة وكرًا للتجار وملجأً لكاشفي الفساد |
bom dia, Chucky. já não trabalha aqui, neném. | Open Subtitles | صباح الخير، أنتَ لم تعُد تعمَل هنا يا عزيزي |
O que acontece os perde todos, se as coisas já não tiverem sentido? | Open Subtitles | ماذا يحصَل إذاً إن فقدتَ جميعَ حواسِك إن لم تعُد الأمور منطقية؟ |
O Olimpo já não é a utopia que o Carl e a Dra. Gilliam sonharam! | Open Subtitles | اولمبيس لم تعُد المُجتمع المثالي الذي كان يحلُم بيه كارل و جوليان |
A Seis que foi para entre os criadores já não existe. | Open Subtitles | السادسة الذى ذهبت بين يدي الصانع لم تعُد موجوداً |
Ele foi destruído. O seu país já não está sob ameaça. | Open Subtitles | وقد تحطم، وبلادكِ لم تعُد تحت التهديد الحالي |
A Sra. McCluskey foi operada e parece já não ter cancro. | Open Subtitles | السيّدة "مكلاسكي" أجرت الجراحة ويبدو أنها لم تعُد مصابة بالسرطان |
Uma delicadeza que já não existe em minha casa. | Open Subtitles | الشهوة لم تعُد موجودة فى هذه اللحظة فى منزلى. |
já não tenho de me rir das tuas piadas porque já não és meu chefe. | Open Subtitles | لم أعُد مُضطرّة للضحكِ على نكاتكَ لأنّكَ لم تعُد رئيسي. |
Mas já não é seguro para ele ficar cá. Se partir, terá uma vida melhor. | Open Subtitles | لكن هذه الخضام لم تعُد آمنة له، الرحيل سيضمن له حياةً أفضل. |
O mecanismo de defesa primário em que confiaste para atravessar a tua infância já não te apoia enquanto adulto. | Open Subtitles | آليات الدفاع الأساسية التي كنت تعتمد عليها لإنتشالك أثناء طفولتك لم تعُد تساندك حينما بَلغْت |
Parece que os cofres já não são para barras de ouro e diamantes em bruto. | Open Subtitles | يبدو أنّ صناديق الأمانات لم تعُد لسبائك الذهب، أو الماسات. |
O feitiço do Kieran regressará... se já não regressou. | Open Subtitles | شعوذة (كيرين) ستعود، هذا لو لم تعُد بحلول الآن. |
E algum de nós acredita mesmo que ela não voltou por ti? | Open Subtitles | أيصدق أحدنا حقاً أنها لم تعُد إلى هنا من أجلك ؟ |
Parece-me, Michael, que se não voltar para a sua mesa, corre o risco de a perder. | Open Subtitles | أعتقد بأنك إن لم تعُد إلى طاولتك فقد تفقدها |