ويكيبيديا

    "لم تعُد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • já não
        
    • não está
        
    • não voltares
        
    • não regressou
        
    • ela não
        
    • não voltar
        
    Todas as minhas roupas de grávidas já não combinam comigo. Open Subtitles فأن كل ملابس الحمل التي أملكها لم تعُد تناسبني
    Parece que já não tens energia para mais conversa fiada. Open Subtitles أظنّك لم تعُد لك طاقة على التلفُّظ بالهزل، صحيح؟
    Além disso, já não és tão bonito como eras dantes. Open Subtitles وأيضاً، أنت لم تعُد جميلاً كما كنتَ من قبل.
    Abri este ginásio para guerreiros. - já não és bem-vindo. Open Subtitles فتحت هذه الصالة للمحاربين، لم تعُد محل ترحاب هنا.
    E já não está a fazer pessoas de reféns. Open Subtitles والأهم أنّها لم تعُد تأسر دزينة رهائن أبرياء.
    Obrigado por vir. Eu sei que já não é o meu guarda-costas. Open Subtitles شكرًا على مرافقتي، أعلم أنك لم تعُد تعمل حارسًا شخصيًا لي.
    A "darknet" já não é um antro de traficantes de drogas nem um esconderijo para os denunciantes. TED لم تعُد الشبكة المظلمة وكرًا للتجار وملجأً لكاشفي الفساد
    bom dia, Chucky. já não trabalha aqui, neném. Open Subtitles صباح الخير، أنتَ لم تعُد تعمَل هنا يا عزيزي
    O que acontece os perde todos, se as coisas já não tiverem sentido? Open Subtitles ماذا يحصَل إذاً إن فقدتَ جميعَ حواسِك إن لم تعُد الأمور منطقية؟
    O Olimpo já não é a utopia que o Carl e a Dra. Gilliam sonharam! Open Subtitles اولمبيس لم تعُد المُجتمع المثالي الذي كان يحلُم بيه كارل و جوليان
    A Seis que foi para entre os criadores já não existe. Open Subtitles السادسة الذى ذهبت بين يدي الصانع لم تعُد موجوداً
    Ele foi destruído. O seu país já não está sob ameaça. Open Subtitles وقد تحطم، وبلادكِ لم تعُد تحت التهديد الحالي
    A Sra. McCluskey foi operada e parece já não ter cancro. Open Subtitles السيّدة "مكلاسكي" أجرت الجراحة ويبدو أنها لم تعُد مصابة بالسرطان
    Uma delicadeza que já não existe em minha casa. Open Subtitles الشهوة لم تعُد موجودة فى هذه اللحظة فى منزلى.
    já não tenho de me rir das tuas piadas porque já não és meu chefe. Open Subtitles لم أعُد مُضطرّة للضحكِ على نكاتكَ لأنّكَ لم تعُد رئيسي.
    Mas já não é seguro para ele ficar cá. Se partir, terá uma vida melhor. Open Subtitles لكن هذه الخضام لم تعُد آمنة له، الرحيل سيضمن له حياةً أفضل.
    O mecanismo de defesa primário em que confiaste para atravessar a tua infância já não te apoia enquanto adulto. Open Subtitles آليات الدفاع الأساسية التي كنت تعتمد عليها لإنتشالك أثناء طفولتك لم تعُد تساندك حينما بَلغْت
    Parece que os cofres já não são para barras de ouro e diamantes em bruto. Open Subtitles يبدو أنّ صناديق الأمانات لم تعُد لسبائك الذهب، أو الماسات.
    O feitiço do Kieran regressará... se já não regressou. Open Subtitles شعوذة (كيرين) ستعود، هذا لو لم تعُد بحلول الآن.
    E algum de nós acredita mesmo que ela não voltou por ti? Open Subtitles أيصدق أحدنا حقاً أنها لم تعُد إلى هنا من أجلك ؟
    Parece-me, Michael, que se não voltar para a sua mesa, corre o risco de a perder. Open Subtitles أعتقد بأنك إن لم تعُد إلى طاولتك فقد تفقدها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد