Não, depois de tudo o que não fizeste por mim esta noite, quero que fiques com isto. | Open Subtitles | لا، بعد كل شئ لم تفعليه من اجلى اليوم، اريدك ان تحصلى عليه |
Tens de decidir se podes parar de te arrepender do que não fizeste no G20 e lembrar-te do que fizeste. | Open Subtitles | مما لم تفعليه في قمة العشرين وتتذكري ما فعلت لقد أنقذت أرواح وحميت أختك وسلمت نفسك |
Está bem. Ficou bem claro aquilo que 'não' fizeste. | Open Subtitles | حسنا، نحن نعلم الآن ما لم تفعليه |
E se fez isso com ele... por que haveríamos de acreditar que não o fez com outros? | Open Subtitles | واذا فعلتيه معه اذا هل علينا تصديق انك لم تفعليه مع آخرين |
A única coisa que lhe pedi que fizesse, não o fez. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي طلبت أن تفعليه، لم تفعليه |
Ainda não inventaram nada que não fizesses. | Open Subtitles | إنهم لن يلفّقوا تهم عن الذي لم تفعليه |
Está bem, ficou bem claro o que você não fez. | Open Subtitles | حسنا، نحن نعلم الآن ما لم تفعليه |
É terrível ser acusado de algo que não fizeste. | Open Subtitles | شعور فظيع أن تُتهمي بشيء لم تفعليه. |
Cassidy, ela só está a dizer isso para te fazer sentir mal por algo que não fizeste. | Open Subtitles | كاسيدي)، أنها تفعل ذلك لتجعلك) تشعرين بالذنب لأمر لم تفعليه |
E pelo que não fizeste, há 4 anos. | Open Subtitles | ولما لم تفعليه قبل أربعة سنين |
Se não o fizer, vais passar o resto da vida na prisão por uma coisa que não fizeste. | Open Subtitles | ... إذا لم افعل هذا ( في ) ستقضين باقي حياتك في السجن لشيء لم تفعليه |
- Talvez porque não o fez. Já a fizemos passar por demasiado. A sua hospedeira parece ser resistente de mais. | Open Subtitles | ربما لأنكِ لم تفعليه - لقد عانيتِ الكثير ويبدو أن مُضيفتكِ تقاوم بشدة - |
- Não há nada que tu não fizesses. | Open Subtitles | لا يوجد شئ لم تفعليه |
Não pode fazer penitência por algo que você não fez. | Open Subtitles | لا يمكنك الكفير عن ذنوب شئ لم تفعليه |