ويكيبيديا

    "لم تفكر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não pensaste
        
    • não pensou
        
    • nunca pensaste
        
    • Já pensaste
        
    • não pensavas
        
    • nem pensaste em
        
    • não pensas
        
    • não tenham
        
    • não pensares
        
    Durante esse tempo, não pensaste sobre o que vais comer amanhã. TED وخلال هذه المدة لم تفكر ماذا سوف تأكل في الغد
    E agora queres a minha ajuda, porque não pensaste nas consequências? Open Subtitles و الآن تريد مساعدتي لأنك لم تفكر بالموضوع كله ؟
    - Não, só pensei que a namorada... - Não! Tu não pensaste! Open Subtitles لا أنت لم تفعل أنت لم تفكر لقد تصرفت بشكل متوتر
    Suponho que não pensou ir para lá por Paris ou pensou? Não. Open Subtitles انا افترضت انك لم تفكر فى العبور عبر باريس اليس كذلك؟
    Afirmaste que nunca pensaste em contrabandear mercadorias ou sequer aproximar-te da fronteira. Open Subtitles لقد قلت بأنك لم تفكر مطلقاً بتهريب سلع أو حتى الذهاب قريباً من الحدود
    Já pensaste que tiveste o suficiente? Open Subtitles انت لم تفكر ابداً انة كان لديك ما يكفى؟
    Aposto que não pensavas vir a fazer isto quando acordaste esta manhã, pois não? Open Subtitles ولكنك لم تفكر صباح اليوم انك سوف تفعل هذا ؟
    Quero dizer, nem pensaste em verificar a porta primeiro? Open Subtitles أعني أنت لم تفكر بالتحقق من الباب أولاً؟
    Mas não pensaste... no que eu faria quando descobrisse o teu envolvimento. Open Subtitles لكن ما لم تفكر فيه هو ماذا سأفعل عندما أكتشف أمرك
    Porque não pensaste que estava apenas a ser boa pessoa? Open Subtitles ولماذا لم تفكر بأني أريد أن اكون شخصاً جيداً
    Aqui a tua amiga quer ter uma família e ofereceste ajuda, mas não pensaste na família que já tens. Open Subtitles صديقتك ها ترغب بالحصول على عائلة و أنت تقدّمت لمساعدتها . لكنك لم تفكر بالعائلة التي تمتلكها
    Não é nada pessoal, mas há muita coisa em que não pensaste. Open Subtitles لا تعتبرها مسألة شخصية ولكن هناك أمور كثيرة لم تفكر بها
    Mas nisso não pensaste tu. O que é que tens a dizer acerca disso? Open Subtitles كان هنالك شيء لم تفكر به، ماذا ستقول الآن؟
    não pensaste, pois não? Open Subtitles أنكَ بذهابكَ إلى العمل سيجعلني أذهب وحدي إلى المول اليوم لم تفكر بذلك ، أليس كذلك ؟
    não pensaste na tua amiga da procuradoria, Open Subtitles إنك لم تفكر فى صديقتك التى تعمل فى مكتب المدعى العام
    Mas apenas porque não pensaste num plano para a casa de banho e acho isso engraçado. Open Subtitles فقط لأنك لم تفكر في ذهابك إلى الحمام والذي أعتقد أنه مضحك
    Passou algum dia desde o casamento em que não pensaste nela ou em que não a quiseste ver, ou a quisesses de volta? Open Subtitles هل مر يوم منذ الزفاف لم تفكر بها أو ترغب برؤيتها واستعادتها؟
    não pensou nem em mim, nem na honra de nossa família. Além disso, quando me encarceraram, chamei-a para lhe dizer: Open Subtitles ، إنها لم تفكر في ، ولا في إبننا ولا في شرف العائلة
    Durante esta farsa elaborada não pensou perguntar-lhe por que o fazia dançar ao som da música dele? Open Subtitles خلال هذه المسرحية الهزلية المتقنة لم تفكر أبداً أن تسأله لماذا أجبرك على القيام بكل هذه الأمور الغريبة؟
    usá-lo de maneiras em que nunca pensaste. Open Subtitles سوف تستخدمها بطرق لم تفكر بها أبداً من قبل.
    Já pensaste em pedir-lhe para consertar esta lata-velha? Open Subtitles لم تفكر في أن تسألها تصليح هذه الخردة ؟
    não pensavas que descobrisse, pois não? Open Subtitles إنك لم تفكر في أنني سوف أكتشف ذلك. اليس كذلك؟
    Sim. E nem pensaste em me ligar, para contares tudo isto? Open Subtitles نعم، و لم تفكر أن تتصل بي و تخبرني بذلك؟
    Dizes que não pensas nela há anos e ainda estás apaixonado por ela. Open Subtitles بعدئدٍ تخبرني أنك لم تفكر بها منذ 5 سنوات في حين لازلت مغرماً بها
    Igualmente, considerem como o vosso comportamento foi modelado pelos que vos rodeiam, em formas que talvez não tenham considerado antes. TED تأمل كيف أثر سلوكك على من حولك بطرق لم تفكر بها قبلًا.
    Então, se não pensares, não te incomoda olhar para o ecrã enquanto o carro anda, e faz curvas e tu estás enjoado... Open Subtitles إذاً إذا لم تفكر بالأمر حينها لن يزعجك أنك تحدق على الشاشة والسيارة تتحرك وتنعطف وتشعرك بالغثيان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد