Durante esse tempo, não pensaste sobre o que vais comer amanhã. | TED | وخلال هذه المدة لم تفكر ماذا سوف تأكل في الغد |
E agora queres a minha ajuda, porque não pensaste nas consequências? | Open Subtitles | و الآن تريد مساعدتي لأنك لم تفكر بالموضوع كله ؟ |
- Não, só pensei que a namorada... - Não! Tu não pensaste! | Open Subtitles | لا أنت لم تفعل أنت لم تفكر لقد تصرفت بشكل متوتر |
Suponho que não pensou ir para lá por Paris ou pensou? Não. | Open Subtitles | انا افترضت انك لم تفكر فى العبور عبر باريس اليس كذلك؟ |
Afirmaste que nunca pensaste em contrabandear mercadorias ou sequer aproximar-te da fronteira. | Open Subtitles | لقد قلت بأنك لم تفكر مطلقاً بتهريب سلع أو حتى الذهاب قريباً من الحدود |
Já pensaste que tiveste o suficiente? | Open Subtitles | انت لم تفكر ابداً انة كان لديك ما يكفى؟ |
Aposto que não pensavas vir a fazer isto quando acordaste esta manhã, pois não? | Open Subtitles | ولكنك لم تفكر صباح اليوم انك سوف تفعل هذا ؟ |
Quero dizer, nem pensaste em verificar a porta primeiro? | Open Subtitles | أعني أنت لم تفكر بالتحقق من الباب أولاً؟ |
Mas não pensaste... no que eu faria quando descobrisse o teu envolvimento. | Open Subtitles | لكن ما لم تفكر فيه هو ماذا سأفعل عندما أكتشف أمرك |
Porque não pensaste que estava apenas a ser boa pessoa? | Open Subtitles | ولماذا لم تفكر بأني أريد أن اكون شخصاً جيداً |
Aqui a tua amiga quer ter uma família e ofereceste ajuda, mas não pensaste na família que já tens. | Open Subtitles | صديقتك ها ترغب بالحصول على عائلة و أنت تقدّمت لمساعدتها . لكنك لم تفكر بالعائلة التي تمتلكها |
Não é nada pessoal, mas há muita coisa em que não pensaste. | Open Subtitles | لا تعتبرها مسألة شخصية ولكن هناك أمور كثيرة لم تفكر بها |
Mas nisso não pensaste tu. O que é que tens a dizer acerca disso? | Open Subtitles | كان هنالك شيء لم تفكر به، ماذا ستقول الآن؟ |
não pensaste, pois não? | Open Subtitles | أنكَ بذهابكَ إلى العمل سيجعلني أذهب وحدي إلى المول اليوم لم تفكر بذلك ، أليس كذلك ؟ |
não pensaste na tua amiga da procuradoria, | Open Subtitles | إنك لم تفكر فى صديقتك التى تعمل فى مكتب المدعى العام |
Mas apenas porque não pensaste num plano para a casa de banho e acho isso engraçado. | Open Subtitles | فقط لأنك لم تفكر في ذهابك إلى الحمام والذي أعتقد أنه مضحك |
Passou algum dia desde o casamento em que não pensaste nela ou em que não a quiseste ver, ou a quisesses de volta? | Open Subtitles | هل مر يوم منذ الزفاف لم تفكر بها أو ترغب برؤيتها واستعادتها؟ |
não pensou nem em mim, nem na honra de nossa família. Além disso, quando me encarceraram, chamei-a para lhe dizer: | Open Subtitles | ، إنها لم تفكر في ، ولا في إبننا ولا في شرف العائلة |
Durante esta farsa elaborada não pensou perguntar-lhe por que o fazia dançar ao som da música dele? | Open Subtitles | خلال هذه المسرحية الهزلية المتقنة لم تفكر أبداً أن تسأله لماذا أجبرك على القيام بكل هذه الأمور الغريبة؟ |
usá-lo de maneiras em que nunca pensaste. | Open Subtitles | سوف تستخدمها بطرق لم تفكر بها أبداً من قبل. |
Já pensaste em pedir-lhe para consertar esta lata-velha? | Open Subtitles | -و لم تفكر في أن تسألها تصليح هذه الخردة ؟ |
não pensavas que descobrisse, pois não? | Open Subtitles | إنك لم تفكر في أنني سوف أكتشف ذلك. اليس كذلك؟ |
Sim. E nem pensaste em me ligar, para contares tudo isto? | Open Subtitles | نعم، و لم تفكر أن تتصل بي و تخبرني بذلك؟ |
Dizes que não pensas nela há anos e ainda estás apaixonado por ela. | Open Subtitles | بعدئدٍ تخبرني أنك لم تفكر بها منذ 5 سنوات في حين لازلت مغرماً بها |
Igualmente, considerem como o vosso comportamento foi modelado pelos que vos rodeiam, em formas que talvez não tenham considerado antes. | TED | تأمل كيف أثر سلوكك على من حولك بطرق لم تفكر بها قبلًا. |
Então, se não pensares, não te incomoda olhar para o ecrã enquanto o carro anda, e faz curvas e tu estás enjoado... | Open Subtitles | إذاً إذا لم تفكر بالأمر حينها لن يزعجك أنك تحدق على الشاشة والسيارة تتحرك وتنعطف وتشعرك بالغثيان |