Isso é demais, mas Sarah, parece que ainda Não leste a melhor parte. | Open Subtitles | (هذا شيء مهم، لكن (ساره يبدوا انك لم تقرأي افضل جزء |
Tu Não leste os diários, pois não? | Open Subtitles | لم تقرأي المذكرات، صحيح؟ |
Ou Não leste o livro? | Open Subtitles | أم لم تقرأي الكتاب حتى؟ |
Acho que não leu os resultados do teste de sinergia, que mostram que a enoxoparina reduz necessidade de monitorizar. | Open Subtitles | أظن إنك لم تقرأي النتائج من تجارب "سينرجي" التي أظهرت أن "الأناكسوبارين" يقلل الحاجة للمراقبة |
Estou a ver que ainda não leu a minha monografia sobre tabaco. | Open Subtitles | أرى بأنّكِ لم تقرأي دراساتي بشأن التبغ. |
Acho que até fiz bem, visto não leres o teu. | Open Subtitles | وأعتقد أنه شيء جيد أيضا, منذ أنكِ لم تقرأي نشرتك |
Sou tua irmã de outro pai que te dá uma sova se não leres esse livro até o saberes de cor. | Open Subtitles | التي ستقوم بضربك الان ان لم تقرأي الكتاب حتى النهاية |
- Não leste o teu? | Open Subtitles | - أنتي لم تقرأي نشرتك؟ |