ويكيبيديا

    "لم تقومي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não fizeste
        
    • não me
        
    • não o
        
    • tu não
        
    • não fizeres
        
    • Não fez
        
    • você não
        
    • Nunca fizeste
        
    • não fizer
        
    Não personalizes isto porque não fizeste o teu trabalho. Open Subtitles لا تجعلين الأمور شخصية لأنكِ لم تقومي بعملك
    A única coisa que tu tinhas que fazer, não fizeste. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كان علكي فعله لم تقومي به
    Se não me der o que quero, vou atrás dos seus filhos. Open Subtitles و الان إذا لم تقومي بإعطائي ما احتاجه سوف اطارد أبنائكِ.
    Eu entendo o que tu passas te, mas lembra te, não me avisas te exatamente sobre isso. Open Subtitles أن أتفهم من أين أتيت فقط تذكري أنك لم تقومي بتحذيري من قبل من هذة الأشياء
    É por isso que não o apresentaste na outra noite. Open Subtitles لهذا السبب لم تقومي بتقديمي أليه في تلك الليلة
    Então porque é que tu não, tu sabes, acabas-te com ele? Open Subtitles لذا لماذا لم تقومي فقط ، تعرفين تنفصلي عنه ؟
    Olha, se não fizeres isto, a Divisão vai chamar a limpeza. Open Subtitles إنظري، إن لم تقومي بذلك فستقوم "الشعبة" بإعطاء آمر التنظيف
    Alem disso, não seria correcto que tu ficasses com a culpa por algo que não fizeste. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه ليس من الصحيح أن تتم معاقبتكِ على شيئ لم تقومي بفعله
    A conta veio e claro que ia pagar, mas não fizeste a dança da conta. Open Subtitles جاء الحساب وأنا بالطبع كنت سأدفع ولكنكِ لم تقومي برقصة الحساب
    Dei-te mais responsabilidade e não fizeste nada? Open Subtitles أعطيتكِ مسؤولية أكبر و لم تقومي بأي شيء ؟
    Porque dissestes que ias continuar a tentar? Tu não fizeste nada. Open Subtitles ما الذي تقصدينه بمتابعة المحاولة أنتِ لم تقومي بشيء
    Se não me vais comprar uma bebida, posso ter a minha de volta? Open Subtitles إذا لم تقومي بشراء شراب لي، هل من الممكن أن أستعيد شرابي ؟
    Você não me deu todas as informações sobre ele, para que eu pudesse decidir. Open Subtitles لم تقومي بأعطائي معلومات كاملة فبل أن أوافق بمجيئك.
    Ei, se não me impedires, vou comer eu isto tudo. Open Subtitles إذا لم تقومي بإيقافي سأقوم بأكل هذا الشيء بكامله لوحدي
    Porque não o chamaste para o clube de leitura? Open Subtitles لماذا لم تقومي بدعوته إلى ناديكِ للقراءة ؟
    - não o guardou no painel secreto? Open Subtitles لم تقومي بوضعها في الحجرة السرية أليس كذلك ؟
    GK: Mas tu não só jogaste como, Sra. TED غايل: لكنّك لم تقومي باللعب فقط، سيدة ويليامز، بل وفزتي كذلك.
    Mas tu não tiveste a culpa. Open Subtitles لَكنِّي سَأُخبرُك أنك لم تقومي بعمل أي شئَ خاطئَ. نفس الشيء يمكن أن يحصل لي
    Mas se não fizeres isto por mim, estou tramado. Open Subtitles ولكن إذا لم تقومي بمساعدتي الآن، سأكون في ورطة
    Ela vai pagar pelo que tu fizeste, se não fizeres isto. Open Subtitles ستدفع ثمن خطائكِ إذا لم تقومي بذلك
    Sim, eu sei, mas isso significa que Não fez nenhuma, certo? Open Subtitles نعم ، أتفهم ذلك ، لكن ذلك يعني أن لم تقومي بإجراء ولو جراحة واحدة من هذا النوع ، صحيح ؟
    Por falar nisso, você sabia que, se você não secar a carne, não vai ficar correctamente castanha? Open Subtitles بالمناسبة, هل تعلمين أنه إذا لم تقومي بتجفيف اللحم فلن يتحوّل لونه للبني على الأرجح؟
    Uma coisa que Nunca fizeste antes. Eu posso pensar em algumas coisas. Open Subtitles شيء لم تقومي به من قبل يمكنني أن أفكر ببعض الأشياء
    Se ela não fizer isto e você não sobreviver, ela vai passar o resto da vida dela a culpar-se a si mesma. Open Subtitles إن لم تقومي بذلك ولم تعيشي فستقضي بقيّة حياتها وهي تلوم نفسها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد