ويكيبيديا

    "لم تكُن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não foi
        
    • não era
        
    • Ela não
        
    • não estava
        
    • não eram
        
    • não estavas
        
    • não estavam
        
    • nem
        
    • não ser
        
    • não estiveres
        
    • não eras
        
    • não fosse
        
    • Ela nunca
        
    • não estivesse
        
    • menos
        
    Perfeito. Posso dizer-te que a noite passada também não foi má. Open Subtitles رأئع،ولا أمانع بقول أن ليلة أمس لم تكُن بشكل جيد
    Se ainda não foi para fora, sai já pela tua porta. Open Subtitles إن لم تكُن بالفعل داخل حدودي, فأخرج الأن من بابيّ.
    não era uma casa de malucos. Era uma clínica anti-stress. Open Subtitles لم تكُن مصحّة عقليّة، كانت عيادة للعلاج من التوتر.
    Sempre foi de verdade para mim, até quando não era. Open Subtitles بالنسبة لي، دائماً كنتَ حقيقياً حتى حينَ لم تكُن
    Ela não teve tempo que chegue para lhes ser útil. Open Subtitles لم تكُن معنا لفترة طويلة كفاية لتكون مُفيدة لهم
    Espera um minuto, estás a dizer que queres inquirir as pessoas sobre o lugar onde o carro não estava estacionado? Open Subtitles انتظر لحظة، إذًا أنت تقول أنّك تريد أن تسأل الناس عن الفراغ الذي لم تكُن تقف به السيّارة؟
    - não foi um assalto. Foi um rapto planeado. Open Subtitles تلك لم تكُن سرِقة، لقد كان اختطافًا مُدبّرًا
    não foi apenas para resolver ou não casos, não é? Open Subtitles لم تكُن لغلق القضايا أو عدم غلقها، أليس كذلك؟
    E isto não foi mentalismo. Foi uma mera observação. Open Subtitles تلك لم تكُن وساطة روحانيّة، إنّما كانت ملاحظة
    - não foi arrancado. - Estava frio naquela altura. Open Subtitles لم تكُن مُمزّقة عندما عثرنا عليك، كانت باردة
    Sim, encontrou-o na casa dele, para a qual não foi convidado. Open Subtitles أجل، إنّك وجدته في بيته، الّذي لم تكُن مدعوّاً لدخوله.
    O suficiente para te enganar. Mas eu não era assim. Open Subtitles حاولت بما يكفي لخداعك، لأن تلك لم تكُن هويتي.
    Não, Piper, não era uma esfoladela, eram marcas de garras. Open Subtitles لا، "بايبر" إنها لم تكُن آثار خدوش بل مخالب
    Na outra casa, ela não era assim. Open Subtitles .. أذهبوا أنها لم تكُن كذلك في المنزل القديم
    Mesmo Ela não estando lá, a não ser na cabeça dele. Open Subtitles وبالرغم أنها لم تكُن متواجدةً هناك, ولكنها كانت متواجدةً بعقله
    O Conselho dos Direitos Humanos da ONU confirmou que Ela não estava paranoica. TED أكّد مجلس الأُمم المُتحدة لحقوق الإنسان أنها لم تكُن تُبالغ،
    Se não estava no cesto, não vai para a máquina. Open Subtitles إن لم تكُن في سلّة، فن توضع في الغسّالة.
    Não penses que também não me passaste pela cabeça, irmão. Mas aqueles homicídios não eram o teu estilo, pois não? Open Subtitles لا تخَل للحظة أنّكَ لم تخطر ببالي آثماً ذلك يا أخي، لكن تلكَ الجرائم لم تكُن من قبيلك.
    não estavas a agir normalmente, e precisa de nos tirar de lá. Open Subtitles لم تكُن على طبيعتك، وتعيّن أن أخرج بنا من ذاك المطعم.
    Juro que não estavam no meu bolso. Open Subtitles وإلا كيف وصلت إلى هُناك ؟ أقسم بأنهّا لم تكُن في جيبي
    Ok, vamos, 20 euros a que nem a brincar. Open Subtitles حسناً، أراهن ب 20 دولاراً بأنها لم تكُن حادثة من يراهن على ذلك؟
    Mas se não estiveres feliz aqui, então devias ir para casa. Open Subtitles ، لكن إذا لم تكُن سعيداً هُنا فينبغي عليك العودة
    Por acaso, não eras popular na escola, eras? Open Subtitles إنكِ لم تكُن شعبياً في المدرسة، أليس كذلك؟
    Se não fosse pela maconha, seria por outra coisa. Open Subtitles إذا لم تكُن الماريغوانا، سوف يكون شيء آخر
    Tentei chamada de vídeo, mas Ela nunca está ligada. Open Subtitles لقد حاولت الحديث بالفيديو و لكنها لم تكُن موجودة أبداً
    Se não estivesse lá eu teria ordenado o ataque. Open Subtitles , لولا لم تكُن بقمرة القيادة . كنت سأأمر بذلك الهجوم
    A menos que queira que morremos a caminho da nossa execução. Open Subtitles ما لم تكُن تودنا ميّتين على الطريق كتنفيذ للقصاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد