ويكيبيديا

    "لم تنتهي بعد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ainda não acabou
        
    • Não acabaste
        
    • não tinha acabado
        
    • ainda não terminou
        
    • ainda não terminaste
        
    Para um bandido. Este caso ainda não acabou, senhoras e senhores. Open Subtitles أجل بالنسبة لشرير هذه القضية لم تنتهي بعد سيداتي سادتي
    ainda não acabou. E aqueles idiotas não se apercebem disso. Open Subtitles إنها لم تنتهي بعد و هؤلاء الحمقى لا يعرفون ذلك
    A música toca, a roda gira e a nossa volta ainda não acabou. Open Subtitles الموسيقى تفتح، والعجلة تدور ودورتنا لم تنتهي بعد
    Chora, tu ainda Não acabaste... "vamos, meu querido," disse-me, "liberta-te". Open Subtitles "استمرّ في البكاء فأنت لم تنتهي بعد إنتهي، عزيزي، خفف عن نفسك".
    Mas eu sou um bom soldado, eu sabia que a missão ainda não tinha acabado, portanto preparei um sinal para trazer os curiosos, os gananciosos, os perdidos, como tu. Open Subtitles ولكني جندي جيد أعلم أن المهمة لم تنتهي بعد ولهذا أعددت الجهاز للعمل
    - Esta discussão ainda não terminou! Open Subtitles خمّن أمراً , هذه المناقشة لم تنتهي بعد
    Você ainda não acabou, mas foi um bom começo. Open Subtitles انت لم تنتهي بعد لكن تقدمت بشكل كبير من الجحيم
    O dia ainda não acabou, meu. Dá um abraço. Open Subtitles الأيام لم تنتهي بعد يا رجل إعطيني البعض
    Não me interessa o que pensas. ainda não acabou! Open Subtitles لا أكترث لما تفكرين به فعلاقتنا لم تنتهي بعد
    O ano ainda não acabou e este é um filme de franchise. Open Subtitles لتعويض الخسائر التي من الممكن أن تحدث.. انصت، السنة لم تنتهي بعد وهذا الفلم سيكون ممتازاً
    O julgamento ainda não acabou, certo, Marcus? Open Subtitles حسنا , المحاكمة لم تنتهي بعد , أليس صحيحا ماركوس ؟
    - O jogo ainda não acabou! Open Subtitles اللعبة لم تنتهي بعد -إنها كذلك بالنسبة لي
    Eu irei. Mas... este baile ainda não acabou, Cinderela. Open Subtitles لكن هذه الحفلة لم تنتهي بعد, سيندريلا
    Bem... eles devem estar felizes, porque a noite ainda não acabou. Open Subtitles ..حسناً ...يجدر بهم أن يكونوا سعداء لأن الليلة لم تنتهي بعد
    Continuo a pensar que a nossa missão aqui ainda não acabou. Open Subtitles مازلت أعتقد أن مهمتنا هنا لم تنتهي بعد
    - ainda não acabou. - O cão. Open Subtitles كلا ، مع ذلك لم تنتهي بعد الكلب
    A festa ainda não acabou. Open Subtitles الحفلة لم تنتهي بعد , يا حبيبتي
    Bem, a noite ainda não acabou. Open Subtitles على أية حال الليله لم تنتهي بعد
    Querido, ainda Não acabaste. Open Subtitles عزيزي لم تنتهي بعد
    E disse-lhe que ainda estava a amamentá-la, ainda não tinha acabado de comer e ela tirou-a de mim. Open Subtitles أخبرتها بأنّي لا زلت أرضعها لم تنتهي بعد من الرضاعة، وهي تقوم بأخذها منّي
    Esta situação ainda não terminou e eu não sei... como irá terminar. Open Subtitles وكل هذه الفوضى لم تنتهي بعد ولا أعلم
    - Então acho que ainda não terminaste. Open Subtitles -أعتقد أنك لم تنتهي بعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد