ويكيبيديا

    "لم لا تخبرني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Porque não me dizes
        
    • porque não me diz
        
    • que não me conta
        
    • que não me diz
        
    • que não me dizes
        
    Porque não me dizes algo que possa facilitar a tua vida? Open Subtitles والآن لم لا تخبرني بشيء يسهل حياتك على الطريق ؟
    Não. Mas só para que conste, Porque não me dizes onde passaste a noite de ontem digamos, entre as 19 horas e as 2 da manhã. Open Subtitles لا و لكن بشكل غير رسمي لم لا تخبرني كيف قضيت ليلتك الماضية ؟
    Enfim, porque não me diz o que tomou antes de ele voltar? Open Subtitles على أية حال، لم لا تخبرني ماذا ابتلعت قبل أن يرجع؟
    Portanto, porque não me diz onde ele está, e eu farei com que tudo isto desapareça. Open Subtitles لذا لم لا تخبرني بمكانه، وسأجعل كل ذلك يختفى.
    Antes que eu comece a achar que você matou aqueles rapazes, por que é que não me conta o que aconteceu? Open Subtitles قبل أن أبدأ بالتفكير أنك قتلتهم لم لا تخبرني ما حدث ؟
    Porque é que não me diz o que faz aqui? Open Subtitles لم لا تخبرني شيئاً؟ أخبرني بالذي تفعله هنا.
    Porque é que não me dizes como mataste o Sr. Colbert? Vais sentir-te muito melhor. Open Subtitles والآن لم لا تخبرني كيف قتلت السي كولبيرت و ستشعر بالراحة ان أخبرتني
    Por isso, Porque não me dizes onde estás, eu vou-te buscar e trago-te para casa. Open Subtitles إذاً , لم لا تخبرني بمكانك سوف آتي لأحضرك و أعيدك للمنزل
    Escuta, minha besta, este merdas acabou de salvar-te a vida, por isso, Porque não me dizes onde ele está? Open Subtitles أسمع، أيها الغبي، هذا الإنجليزي النعس أنقذ مؤخرتك للتو، لذا لم لا تخبرني أين هو فحسب؟
    Porque não me dizes porque é que achavas que eu não devia saber. Open Subtitles لم لا تخبرني لمَ ظننتها فكرة جيدة ألا أعلم ؟
    Porque não me dizes como queres que me sinta? Open Subtitles لم لا تخبرني لأي مدى علي أن أشعر بالأسف بشأنك؟
    Já que obviamente sabes as respostas todas, Porque não me dizes o que é que tu queres? Open Subtitles حسنٌ، بما أنّك تملك جميع الأجوبة لم لا تخبرني بما تريده؟
    Na verdade, Porque não me dizes com que é que te dás bem? Open Subtitles بالواقع، لم لا تخبرني بمَ أنت تواق؟
    Sargento Taggart, porque não me diz o que aconteceu? Open Subtitles "أيها الرقيب "تاقريت لم لا تخبرني مالذي حدث ؟
    porque não me diz o quê? Open Subtitles عرضة للحدوث لم لا تخبرني ما هي؟
    Está bem, porque não me diz o que sabe sobre o artigo que o Towers estava a escrever sobre si e o nosso velho amigo George Chezlov. Open Subtitles حسناً لم لا تخبرني عن تلك المقالة التي كان (تاورز) يكتبها عنك و عن صديقك (تشيزلوف)
    - porque não me diz? - Venha. Open Subtitles لم لا تخبرني انت
    Sabe, adoro suspense, por que não me conta amanhã? Open Subtitles أنا أحب التشويق لذلك، لم لا تخبرني غدا؟
    Por que não me conta que problemas são esses? Open Subtitles لم لا تخبرني عن مشاكلك فحسب؟
    Por que não me conta acerca do incêndio? Open Subtitles لم لا تخبرني عن الحريق
    Marvin, porque é que não me diz o que é que se passa aí primeiro? Open Subtitles ؟ مارفن .. لم لا تخبرني ماذا حصل في الداخل
    Entretanto... Porque é que não me dizes o que raio estás aqui a fazer? Open Subtitles ‫في هذه الأثناء ‫لم لا تخبرني ماذا تفعل هنا حقاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد