ويكيبيديا

    "لم نحاول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não tentarmos
        
    • não tentamos
        
    • não tentássemos
        
    • não tentámos
        
    Não sei, mas certamente que não podemos, se não tentarmos. TED لا أعرف، لكن بالتأكيد لن نستطيع إن لم نحاول.
    Mesmo que percamos metade da firma, se não tentarmos salvá-lo, quem somos? Open Subtitles حتى لو خسرنا نصف الشركة لو لم نحاول انقاذه من نحن؟
    Mas se não tentarmos impedir o que está a acontecer no mundo, então somos tão culpados como as pessoas que estão a cometer o crime. Open Subtitles لكن لو لم نحاول لايقاف هذا , مع ما يحدث في العالم سنكون مذنبين
    Ficam zangadas se tentamos, e se não tentamos. Open Subtitles أنتنَ تغضبنَ إن حاولنا وتغضبنَ إن لم نحاول
    Lembras-te do que disseste que ia acontecer com eles se não tentássemos tornar isto uma realidade? Open Subtitles عليك أن تتذكر ما كنت قال ان يحدث لهم إذا لم نحاول أن يجعل هذا حقيقة واقعة؟
    Como não tentámos obter uma pontuação baixa desta vez talvez consigamos fazer melhor. TED لأننا لم نحاول الحصول على نتيجة أصغر في المحاولة الأولى، يمكننا أن نعيد العملية مرة أخرى.
    Mas se não tentarmos sequer ajudá-los, tens a certeza que somos os bons? Open Subtitles ،ولكن إن لم نحاول مساعدتهم فهل نحن متأكدون أننا الصالحين
    E se não tentarmos, a morte do Nick vai parecer muito mais parva do que já é. Open Subtitles وإذا لم نحاول "فعندها موتُ "نيك سيبدو من دونِ فائدةٍ اكثرَ مما يبدو عليهِ حالياً
    Vamos ser os criminosos, se ao menos não tentarmos. Open Subtitles نحن المجرمين في ذلك الحين، إذا لم نحاول على الأقل.
    Mas tu vais ser massacrado se não tentarmos. Open Subtitles لكنك، لن تسمع نهاية هذا الأمر، إذا لم نحاول.
    Mas há do que vai acontecer se não tentarmos. Open Subtitles لكن هناك ضمان لما سيحدث لو لم نحاول
    Se não tentarmos, o seu filho, o meu irmão e muitas outras pessoas serão consumidas. Open Subtitles و إن لم نحاول, فحينها إبنك أو أخي, مع الكثير من الناس معهم, سيفنون من أجل ذلك
    Daqui a uns dias vamos ter um ou outro final merdoso, se não tentarmos, pelo menos, ir buscar a faca. Open Subtitles نجتمع أو مصيبة كبرى ستأتى خلال أيام إذ لم نحاول على الأقل الوصول للسكين
    Então, perdemos. Mas se não tentarmos salvá-lo, o que é que somos? Open Subtitles فلنفقد كل شيء إذاً، فمن نكون إن لم نحاول إنقاذه
    Mas se pelo menos não tentarmos, vamos acabar por morrer, por isso... vamos. Open Subtitles ولكن إذا لم نحاول على الأقل ...فسنموت على أية حال، لهذا دعونا نذهب
    Também não vai acontecer se não tentarmos. Open Subtitles . و أيضاً لن يحدث إذا لم نحاول
    Mas se pelo menos não tentarmos, vamos acabar por morrer, por isso... vamos. Open Subtitles ولكن إذا لم نحاول على الأقل فسنموت على أية حال، لهذا... دعونا نذهب
    Porque é que não tentamos isto antes? Open Subtitles لماذا لم نحاول فى هذا قبل ذلك؟
    Bem, em relação em tocar-lhe de forma sexual, nós ainda não tentamos isso desde o acidente. Open Subtitles حسناً، فيما يتعلّق بمداعبته... بطريقة جنسية، لم نحاول ذلك منذ وقوع الحادث.
    Imagina se não tentássemos. Open Subtitles قل أننا لم نحاول
    Nós não temos prostitutas, mas isso não quer dizer que não tentámos. Open Subtitles لا يوجد لدينا عاهرات، لاأقول بأنّنا لم نحاول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد