Não sei, mas certamente que não podemos, se não tentarmos. | TED | لا أعرف، لكن بالتأكيد لن نستطيع إن لم نحاول. |
Mesmo que percamos metade da firma, se não tentarmos salvá-lo, quem somos? | Open Subtitles | حتى لو خسرنا نصف الشركة لو لم نحاول انقاذه من نحن؟ |
Mas se não tentarmos impedir o que está a acontecer no mundo, então somos tão culpados como as pessoas que estão a cometer o crime. | Open Subtitles | لكن لو لم نحاول لايقاف هذا , مع ما يحدث في العالم سنكون مذنبين |
Ficam zangadas se tentamos, e se não tentamos. | Open Subtitles | أنتنَ تغضبنَ إن حاولنا وتغضبنَ إن لم نحاول |
Lembras-te do que disseste que ia acontecer com eles se não tentássemos tornar isto uma realidade? | Open Subtitles | عليك أن تتذكر ما كنت قال ان يحدث لهم إذا لم نحاول أن يجعل هذا حقيقة واقعة؟ |
Como não tentámos obter uma pontuação baixa desta vez talvez consigamos fazer melhor. | TED | لأننا لم نحاول الحصول على نتيجة أصغر في المحاولة الأولى، يمكننا أن نعيد العملية مرة أخرى. |
Mas se não tentarmos sequer ajudá-los, tens a certeza que somos os bons? | Open Subtitles | ،ولكن إن لم نحاول مساعدتهم فهل نحن متأكدون أننا الصالحين |
E se não tentarmos, a morte do Nick vai parecer muito mais parva do que já é. | Open Subtitles | وإذا لم نحاول "فعندها موتُ "نيك سيبدو من دونِ فائدةٍ اكثرَ مما يبدو عليهِ حالياً |
Vamos ser os criminosos, se ao menos não tentarmos. | Open Subtitles | نحن المجرمين في ذلك الحين، إذا لم نحاول على الأقل. |
Mas tu vais ser massacrado se não tentarmos. | Open Subtitles | لكنك، لن تسمع نهاية هذا الأمر، إذا لم نحاول. |
Mas há do que vai acontecer se não tentarmos. | Open Subtitles | لكن هناك ضمان لما سيحدث لو لم نحاول |
Se não tentarmos, o seu filho, o meu irmão e muitas outras pessoas serão consumidas. | Open Subtitles | و إن لم نحاول, فحينها إبنك أو أخي, مع الكثير من الناس معهم, سيفنون من أجل ذلك |
Daqui a uns dias vamos ter um ou outro final merdoso, se não tentarmos, pelo menos, ir buscar a faca. | Open Subtitles | نجتمع أو مصيبة كبرى ستأتى خلال أيام إذ لم نحاول على الأقل الوصول للسكين |
Então, perdemos. Mas se não tentarmos salvá-lo, o que é que somos? | Open Subtitles | فلنفقد كل شيء إذاً، فمن نكون إن لم نحاول إنقاذه |
Mas se pelo menos não tentarmos, vamos acabar por morrer, por isso... vamos. | Open Subtitles | ولكن إذا لم نحاول على الأقل ...فسنموت على أية حال، لهذا دعونا نذهب |
Também não vai acontecer se não tentarmos. | Open Subtitles | . و أيضاً لن يحدث إذا لم نحاول |
Mas se pelo menos não tentarmos, vamos acabar por morrer, por isso... vamos. | Open Subtitles | ولكن إذا لم نحاول على الأقل فسنموت على أية حال، لهذا... دعونا نذهب |
Porque é que não tentamos isto antes? | Open Subtitles | لماذا لم نحاول فى هذا قبل ذلك؟ |
Bem, em relação em tocar-lhe de forma sexual, nós ainda não tentamos isso desde o acidente. | Open Subtitles | حسناً، فيما يتعلّق بمداعبته... بطريقة جنسية، لم نحاول ذلك منذ وقوع الحادث. |
Imagina se não tentássemos. | Open Subtitles | قل أننا لم نحاول |
Nós não temos prostitutas, mas isso não quer dizer que não tentámos. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا عاهرات، لاأقول بأنّنا لم نحاول. |