Ainda nem sequer conseguimos o que queria. Não conseguimos o Ancião. | Open Subtitles | نحن مازلنا لم نحقق ما أردناه لم نحصل على الشيخ |
Investigámos a organização dele, mas Não conseguimos provar nada. | Open Subtitles | لقد تحرينا عن منظمتة ,ولكن لم نحصل على شئ ,. |
É uma boa teoria, mas é só isso. não temos nada. | Open Subtitles | إنّها نظرية جيّدة، لكنّها ليست كذلك، لم نحصل على شيء. |
Não recebemos os materiais pedidos, e muito menos no prazo estipulado. | Open Subtitles | لم نحصل على المواد التى نريدها وبالتأكيد لم نحصل عليها فى الوقت المضبوط |
Se não recebermos dez milhões numa semana, vou cortar a cabeça dele. | Open Subtitles | إن لم نحصل على 10 ملايين دولار خلال أسبوع، سأقطع رأسه. |
Ouve, se não conseguirmos o dinheiro, tudo isto terá sido em vão. | Open Subtitles | أنظر أذا لم نحصل على المال سيكون كل هذا بلا مقابل |
O problema é que eram fotocópias, não nos renderam um cêntimo. | TED | ولكن الخبر السيء ان تلك الصور كانت مزورة جميعها .. اي لم نحصل على اي ريع من ورائها |
Interrogámo-la durante dias sobre o assassinato. Não conseguimos nada. | Open Subtitles | ولقد استجوبناها لايام عن الجريمه ولكننا لم نحصل على شىء |
Nós escutámos-lhe o telefone, perseguimo-lo. Não conseguimos nada. | Open Subtitles | لقد تجسسنا على هاتفه وراقبناه و لم نحصل على شيء |
Não só Não conseguimos a lista Fulcrum, como a Jill nunca mais vai falar comigo porque me apanhou nu a lavar ponche com outra mulher? | Open Subtitles | لذا فهى ليست الا هل نحن لم نحصل على لائحة فولكرم ولكن جيل لن تتحدث الى مرة اخرى بسبب انها امسكتنى |
mas Não conseguimos nada da carrinha ou do telemóvel. | Open Subtitles | لكننا لم نحصل على شيء من تنصت الهاتف |
Já estamos na merda, não temos nada para comer. | Open Subtitles | لانحتاج لقضاء حاجتنا فنحن لم نحصل على طعام |
não temos tido fundos para conseguir uma nova exibição em pouco tempo. | Open Subtitles | لم نحصل على الدعم المادي لشراء معرض جديد منذ فترة طويلة |
Enviamos o sinal mas Não recebemos resposta. | Open Subtitles | لقد أرسلنا الإشارة ولكننا لم نحصل على إستجابة فعالة |
Se não recebermos novidades nos próximos 10 minutos, avancem com as notícias da agência, letra tamanho 40. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على شيئا جديدا فى خلال الـ 10 دقائق المقبلة |
Se não conseguirmos um demónio de nível superior, nunca recolheremos os poderes de que precisamos. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على مشعوذ ذو مستوى عالي فلن نجمع أبداً القوى التي نحتاجها |
Só que não nos deram reservas ou ensinaram a tecer tapetes. | Open Subtitles | الا اننا لم نحصل على تعليم كيفية نسج السجاد |
Como sabem, se não obtermos fundos, não teremos dinheiro para vos pagar. | Open Subtitles | لو لم نحصل على منح للبحوث لن يمكننا دفع مرتباتكم |
Se não tivermos boa classificação nos Regionais, o Clube Glee acabou. | Open Subtitles | واذا لم نحصل على المحليات ، فنادي غليي قد انتهى. |
Conhecem as regras, se não arranjamos o nosso doce eles ganham uma travessura. | Open Subtitles | حسناً، تعرفون القواعد إن لم نحصل على متعتنا فسيحصلون على الخدعة |
Não. Se não obtivermos autorização esta aldeia inteira será dizimada. | Open Subtitles | رقم إذا لم نحصل على التخليص، هذه القرية هي جيدة كما القتلى. |
Se não arranjarmos mais, não nos publicam. | Open Subtitles | اذا لم نحصل على المزيد، فلن يتم نشرنا. |