Só estou a tentar dar-lhes o que nós não tivemos. | Open Subtitles | ولكنني أحاول فقط أن أوفّر لهم الأشياء التي لم نحظى بها نحن |
Não te recrimino por lhes quereres dar tudo o que nós não tivemos. | Open Subtitles | لا ألومكِ على رغبتكِ في توفير الأشياء التي لم نحظى بها لهؤلاء الأطفال |
Ainda não tivemos oportunidade de falar sobre o que te aconteceu desde ontem. | Open Subtitles | نحن لم نحظى بالفرصة للتكلم بشأن ما جرى لكَ البارحة |
Pensei na minha mulher. No bebé que Nunca tivemos. | Open Subtitles | لقد فكرت فى زوجتى فكرت بالطفل الذى حتى لم نحظى به |
Estar aqui contigo é tão familiar, é como um encontro que Nunca tivemos. | Open Subtitles | إنه فقط جلوسي هنا معك يمدني بشعور مألوف للغاية. إنه كالموعد الذي لم نحظى به. |
Há muito que não temos oportunidade de observar essa semelhança. | Open Subtitles | لم نحظى بملاحظة هذا التشابه مؤخراً، بُنى. |
Ocorreu-me que nós não temos tido muitas conversas a sério neste último ano. - Estás sempre ocupado. | Open Subtitles | ماحدث أنه أنا وأنت لم نحظى بالكثير من الوقت معاً أنت مشغول دائماً ولكن لست مشغولاً عن أن ألاحظ |
Sei que ainda não tivemos hipótese de falar. | Open Subtitles | أعلم أننا لم نحظى بفرصة للتحدث عن بعض الأشياء |
Desculpe, não tivemos tempo para comprar charutos. | Open Subtitles | متأسفين , لم نحظى بالوقت لنشتري لك أي سيجار |
Ainda não tivemos a oportunidade de nos sentar e falar desde que vieste para a equipa. | Open Subtitles | أنت و أنا لم نحظى بالفرصة لنجلس و نتحدث منذ انضمامك. |
não tivemos hipótese de conversar, e, apenas, queria dizer que sinto muito por tê-lo colocado nesta posição. | Open Subtitles | من الواضح بأننا لم نحظى بالفرصه حتى نتحدث وانا فقط اريد ان اقول انا متاسف للموقف الذي وضعتك فيه |
Apenas me apercebi que não tivemos oportunidade de conversar sobre... | Open Subtitles | الآن انتبهت, لم نحظى بفرصة للتكلم حول .. |
não tivemos tempo para nos conhecer-mos. | Open Subtitles | لم نحظى بكثير من الوقت لنتعارف على بعضنا. |
Nunca tivemos a conversa que ele disse que tivemos. | Open Subtitles | لم نحظى بتلك المحادثة الذي قال بأنّنا قد قمنا بها |
A vida tem sido tão dura connosco, Nunca tivemos uma miúda. | Open Subtitles | الحياة كانت صعبة جدا علينا حيث أننا لم نحظى بأي فتاة فيها |
Por isso eu nunca o vi, e Nunca tivemos esta conversa. | Open Subtitles | لذا فأنا لم أراك من قبل ، ونحن لم نحظى بتلك المُحادثة على الإطلاق |
Nunca tivemos tempo de sermos apresentados. | Open Subtitles | لم نحظى بفرصة البقاء مع بعضنا البعض لنعرف بعضنا. |
Sim, muito trágico. Então, não temos presidente há quatro anos? | Open Subtitles | أجل، هذا مأساويّ جداً، لذا لم نحظى برئيس خلال أربع سنوات ؟ |
Estava só a pensar que, há já algum tempo que não temos uma noite só para nós, não achas? | Open Subtitles | كنت افكر انه مضى فترة طويلة لم نحظى بليلة هانئة، أليس كذلك؟ |
não temos inspecções aqui, senhor. Não acontece. | Open Subtitles | لأننا لم نحظى بتفتيش مسبقاً كما ترى لم يحدث ذلك |
Peço desculpa, não tivémos tempo nenhum para falar. | Open Subtitles | آسف أننا لم نحظى بوقت يكفي للتحدث |