Também podemos comprar menos ténis, usá-los durante mais tempo, e doar aqueles de que Já não precisamos. | TED | وبإمكاننا شراء أحذية أقل وارتدائها لمدة أطول، ونتبرع بالأحذية التي لم نعد بحاجة لها. |
Já não precisamos de filmes como "A Vida Nestes 48 Estados", porque a nossa escola vai para a era digital! | Open Subtitles | لم نعد بحاجة لشرائط الأفلام مثل "العيش في هذه الـ48 ولاية" بعد الآن لأن مدرستنا ستنقلب كليا رقمية |
Não precisamos mais de ti, nós apanhámo-lo. | Open Subtitles | لم نعد بحاجة لك. لقد امسكنا الرجل |
Não precisamos mais de ti. | Open Subtitles | لم نعد بحاجة لك |
Achei que já não precisássemos mais de um. | Open Subtitles | اعتقد ان لم نعد بحاجة له من جديد |
Os seus serviços já não são necessários. Estão dispensados. | Open Subtitles | لم نعد بحاجة لخدماتكم وأنتم معفيون الآن. |
Já não precisamos de um espelho... Para falar...sozinhos. | Open Subtitles | لم نعد بحاجة للمرايا لنتكلم مع أنفسنا. |
Já não precisamos das outras pessoas. | Open Subtitles | نحن لم نعد بحاجة للمواضيع الأخرى |
Já não precisamos de usar a espátula. | Open Subtitles | مغلق لم نعد بحاجة لاستخدام ! ملعقة لفتحه |
Diz-lhe que Já não precisamos de interrogá-la. | Open Subtitles | أخبرها أننا لم نعد بحاجة لمقابلتها. |
Ora aqui está! Já não precisamos da Marinha, certo? | Open Subtitles | اذن لم نعد بحاجة لسلاح البحرية، صحيح؟ |
Já não precisamos mais de ti. | Open Subtitles | لم نعد بحاجة لك |
A Nicole disse que nos devíamos livrar de coisas de que já não precisássemos. | Open Subtitles | تقول ( نيكول ) بأنه وقت تخليص أنفسنا من أشياء لم نعد بحاجة لها |
Os teus serviços já não são necessários. | Open Subtitles | لم نعد بحاجة إلى خدماتك |