Usaram os nomes certos na apresentação, mas alguma coisa não parecia correcto. | Open Subtitles | لقد احضروا الأسماء الصحيحة خلال المقدمة لكنَ شيئاً لم يبدُ صحيحاً |
Então, o que quer que fosse que lhe estava a acontecer não parecia ser um ataque cardíaco. | Open Subtitles | إذاً، مهما كان ما أصابه لم يبدُ وكأنه ذبحة قلبية |
A miúda estava praticamente a atacá-lo, mas ele não parecia importar-se muito. | Open Subtitles | كانت تعتدي عليه عمليّاً، لكنّه لم يبدُ أنّه يمانع لذلك |
Ele Não me pareceu muito preocupado. Só prescreveu antibióticos. | Open Subtitles | أجل، فهو لم يبدُ قلقاً فكل ما وصفه لك هو، المضاد الحيوي |
Não me pareceu que ela estivesse a fazer alguma coisa contrariada ontem à noite. | Open Subtitles | لم يبدُ أن هناك شئ حدث ضد رغبتها البارحة |
não pareceu estar a mentir, mas também não achei que estivesse a dizer a verdade. | Open Subtitles | لم يبدُ وكأنه يكذب لكن لا أعتقد أنه كان يقول الحقيقة أيضاً |
Só se importava com uma estúpida troca do isqueiros. Não fazia sentido. | Open Subtitles | كل ما إهتم به كانت خدعة تافه بولاعته لم يبدُ منطقياً |
Mas, quando ouvimos a invasão, ele não parecia preocupado. | Open Subtitles | لكن، حينما سمعنا أحدهم يقتحم المكان، لم يبدُ قلقاً |
Mas não parecia o tipo de pessoa que matasse alguém. | Open Subtitles | لكنّه لم يبدُ من الأشخاص الذين يقتلون أحداً. |
- O homem na casa de chá. não parecia alguém que te devia um favor. | Open Subtitles | الرجل الذي كان في المطعم، لم يبدُ أنّه كان مدينًا لك بصنيع. |
Até agora não parecia real. | Open Subtitles | فقط كونه لم يبدُ حقيقياً من ذي قبل. |
Na verdade, não parecia ser um mau miúdo. | Open Subtitles | لم يبدُ كـ طفلٍ سيّء في الحقيقة |
não parecia ser assim tão mau, percebe? | Open Subtitles | لم يبدُ الأمر سيئاً , أتعرفين ؟ |
não parecia tão mau no princípio. | Open Subtitles | لم يبدُ الأمرَ سيئاً في البداية |
Vi algo que Não me pareceu bem e trouxe-os para casa para verificar. | Open Subtitles | انظر، رأيت شيئاً لم يبدُ صحيحاً فأخذته إلى المنزل لأتفقّده. |
Não me pareceu relevante na procura de casa. | Open Subtitles | لم يبدُ لي الأمر ذا علاقة بالبحث عن منزل |
Não me pareceu importante. É óbvio que ela não levou as miúdas. | Open Subtitles | لم يبدُ الأمر مهمّاً، جليّ أنّها لم تختطف الفتاتين |
Não lhe perguntei pela Carta de Autonomia, Não me pareceu correto fazê-lo. | Open Subtitles | لم أطلب وثيقة بلديّة، لم يبدُ ذلك لائقًا |
Repórter do "Globe" não comenta, mas não pareceu esperançoso. | Open Subtitles | لم يعلّق مراسل "غلوب" ولكنه لم يبدُ آملاً |
Mas não pareceu um artigo genuíno da Freddie Lounds. | Open Subtitles | ولكنه لم يبدُ لي بحق كعمل أصيل لـ(فريدي لاوندز) |
Não fazia sentido chamar-te para um caso novo. Espancamento. Terrível. | Open Subtitles | لم يبدُ استدعائكَ لقضيّة جديدة منطقيّاً - قتل بالضرب، أمر شنيع - |