E então se ele não ligou a avisar? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو لم يتّصل ليتداعى المرض؟ |
não ligou para o meu quarto. | Open Subtitles | لكنّه لم يتّصل بغرفتي |
Vou dizer a verdade, detective, o Dean não ligou. | Open Subtitles | لأقول لكَ الحقيقة ، أيّها المحقق لم يتّصل (دين) ليتداعى المرض |
Ele não me ligou nem nada... | Open Subtitles | إنّه لم يتّصل أو يُسمعنا منه خبراً. |
Ele não me ligou, por isso... | Open Subtitles | لم يتّصل, لذا... . |
Se ele nos quer de volta, porquê que ao menos não telefonou. | Open Subtitles | ,إذا كان يحاول استعادتنا لماذا لم يتّصل بنا على الأقل؟ |
E foi por isso que o marido não telefonou à Polícia. | Open Subtitles | لذا، لهذا السبب لم يتّصل زوجها بالشرطة. |
Bem, o X é um idiota que não ligou a incrivelmente bela e linda Y para lhe dizer que não conseguia ir lá a casa ontem à noite. | Open Subtitles | لنرى، (س) عبارة عن أحمق لم يتّصل بالفاتنة الرائعة (ص) ليخبرها عن عجزه عن الحضور ليلة أمس. |
Porque ele não ligou. | Open Subtitles | لأنّه لم يتّصل . |
- Por que é que ele não ligou? | Open Subtitles | لماذا لم يتّصل (ترك) بها؟ |
O Finnerty não ligou ai, ligou? | Open Subtitles | لم يتّصل (فينرتي)، أليس كذلك؟ |
Ele não ligou. | Open Subtitles | لم يتّصل. |