Se ignorares o facto que Não devíamos ter confiado nele! | Open Subtitles | إذا تجاهلتم الحقيقة نحن لم يجب علينا ان نثق به |
Não importa. Não devíamos ter noivado. | Open Subtitles | انها لا تهم , لم يجب علينا ان ننخطب ابدا |
Eu sabia que Não devíamos ter tocado no cofre. | Open Subtitles | لقد كنت أعرف بأنّه لم يجب علينا أن نلمس التّابوت |
Não devíamos ter feito isto antes de dele assinar o acordo. | Open Subtitles | لم يجب علينا التلقيح مطلقاً بدون توقيعه على العقد |
Papá, porque temos de nos mascarar e tu não? | Open Subtitles | أبى، لم يجب علينا أن نرتدى أزياء أما أنت فلا ؟ |
Não devíamos ter rido quando perguntaram se queríamos a instalação. | Open Subtitles | لربما لم يجب علينا الضحك عندما سألونا ما إذا كنا راغبين بخدمة التثبيت! |
Não devíamos ter vindo à boleia com ele. | Open Subtitles | لم يجب علينا أن نأتي معهم |
Não devíamos ter casado. | Open Subtitles | لم يجب علينا أن نتزوج أبداً. |
Não devíamos ter saído. | Open Subtitles | لم يجب علينا الخروج ليله امس |
Não devíamos ter deixado o Simon vir. | Open Subtitles | لم يجب علينا السماح لـ "سيمون" بان ياتي |
Penso que Não devíamos ter vindo. | Open Subtitles | -لا, أعتقد أنه لم يجب علينا القدوم . |
Então, porque temos de ir ter com o padre? | Open Subtitles | اذاً لم يجب علينا أن نذهب ونرى القس؟ |